Sentence examples of "cram" in English

<>
You familiar with the term "slam and cram"? Ты знаком с понятием "хлопнуть и впихнуть"?
Cram criminals together and what do you get? Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Teacher, including here, I'm attending four cram schools. Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы.
I heard that he's going to cram school for the transfer exam. Я слышал, он занимается репетиторством в академии.
Especially if we try and cram a bigger motherboard into a smaller case. Особенно если мы втиснем системную плату побольше в корпус поменьше.
Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. Притащишь еще один гигантский геоид сюда, и мы будет ночевать в гараже.
Teacher, since starting at this cram school, I've made friends for the first time. Сенсей, с тех пор, как я пошел в вечернюю школу, у меня впервые появились друзья.
Up to now, at school and cram school, no one's ever talked to me. До этого в школе и на продлёнке со мной никто даже не разговаривал.
Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole. Вперед, братва, нужно привить всех остальных и вставить Манхэттэн обратно в его законную дырку.
If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat! Если ты не прекратишь эту лирику, я засуну ее тебе в горло!
But I had to take it because I had to cram for my urine test this morning, man. Но я все сожрал потому что мне надо было сдать анализ мочи по утрянке, чувак.
How many poets could cram eBay, Friendster and Monster.com into 3-minute poem worthy of a standing ovation? Cкoлькo поэтов смогли бы напихать eBay, Friendster и Monster.com в трех-минутную поэму, заслуживающую овации со вставанием на ноги?
Even if I could cram the rings back on their bony fingers, I doubt it would do much good. Даже если бы я и мог насадить кольца на их костлявые пальцы, сомневаюсь что вышел бы толк.
Oh, if I had him here, I'd cram him with chocolate creams till he couldn't ever speak again! О, если бы он был здесь, я набила бы его шоколадным кремом так, что он не смог бы больше говорить!
Take advantage and cram the wonders of science down our throats while serving heaping stories of real, live space oddities. Воспользуйтесь моментом и засуньте нам в мозги чудеса науки, рассказывая многочисленные истории о реальных странностях космоса.
"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products," said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus. "Причина, по которой Boeing делает это, состоит в том, чтобы втиснуть больше мест и сделать свой самолет более конкурентоспособным по сравнению с нашими разработками", - сказал Кевин Кенистон, глава отдела комфорта пассажиров Airbus в Европе.
That is why, over the last decade, governments have augmented the market-based approach with a contractual approach that resolves the holdout problem by introducing collective-action clauses (CACs) that can also cram down on holdouts the terms accepted by a majority of creditors. Именно поэтому, в течение последнего десятилетия, правительства дополнили рыночный подход с помощью договорного подхода, который решает проблему несогласных кредиторов путем введения оговорок о коллективных действиях (collective-action clauses, CAC), которые также могут повесить на несогласных термины, принятые большинством кредиторов.
Although governments may try to cram public debt down the throats of local savers (by using, for example, their rising influence over banks to force them to hold a disproportionate quantity of government paper), they will eventually find themselves having to pay much higher interest rates as well. Несмотря на то, что правительства могут попытаться заставить местных спасителей проглотить государственные долги (используя, например, свое возрастающее влияние на банки для того, чтобы заставить их хранить непропорциональное количество правительственных бумаг), им, в конечном счете, также придется платить гораздо более высокие процентные ставки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.