Sentence examples of "creates" in English

<>
This evidence creates a puzzle. Эти свидетельства заставляют задуматься.
Conscious listening always creates understanding. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
But doing that creates duplicated data. Но в этом случае образуются повторяющиеся данные.
Compassion is something that creates happiness. Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
Because it just creates more flexibility. Потому что это просто дает больше гибкости.
This creates, no surprise, herding behavior. Не удивительно, что из-за этого возникает эффект стадного поведения.
First, wealth creates luxury and luxury corrupts. Во-первых, богатство порождает роскошь, а роскошь развращает.
Moreover, the focus on GDP creates conflicts: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
Now, this creates a sense of detachment. Теперь, здесь воссоздана картина разобщенности.
Poverty inexorably creates marginalization and social dislocation. Бедность безжалостно ведет к маргинализации и диспропорциям в обществе.
Fear creates a demand for state action. Страх порождает спрос на активность государства.
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief. Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
The mixed shareholder composition creates optimal synergy effects. Такой смешанный состав акционеров позволяет получать оптимальный синергический эффект.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
But keep in mind that this creates duplicates. Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные.
and nothing in this agreement creates any partnership Никакая часть данного соглашения не устанавливает партнерства
Clear menu option creates a seamless navigation experience. Простое меню обеспечивает удобную навигацию.
Adding Nord Stream to the bill creates more tensions. Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность.
Creates a border for the Next and Continue Button Границы кнопок «Далее» и «Продолжить»
He creates a character identity instead of a reality. Он сочиняет вымышленный персонаж вместо реального.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.