Sentence examples of "crime prevention" in English

<>
National Crime Prevention Center on Cyberbullying Национальный центр по предотвращению преступности и кибербуллинга
1995-1996 Legal Empowerment for Crime Prevention; Research Associate 1995-1996 годы Наделение правомочиями в целях предотвращения преступности; соавтор исследования
Energy, transport infrastructure - roads, railways, and waterways - and crime prevention have all benefited. Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью.
And if this is possible, it could herald a new era in crime prevention. И если это станет действительно возможно, это могло бы стать началом новой эры предотвращения преступлений.
Society, then, needs to pay for the costs of crime prevention policies and the administration of justice. Обществу приходится тогда оплачивать меры по борьбе с преступностью и институты правосудия.
Most of Europe, for example, needs better crime prevention and a serious effort at cracking down on illegal immigration. Для большей части Европы, например, действительно необходимы более эффективная борьба с преступностью и серьезные усилия по преследованию и предотвращению незаконной иммиграции.
Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this. Примеры этого - переход от материальной помощи к "уходу на дому" или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка.
Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection. В рамках этих программ рассматриваются такие вопросы, как сокращение масштабов нищеты в городах, профилактика преступности и доступ к таким основным услугам, как водоснабжение, санитария и сбор мусора.
The Government of the Republic of South Africa has also committed to hosting and sponsoring an international youth crime prevention and cities summit in 2008. Правительство Южно-Африканской Республики заявило о том, что оно готово провести у себя в 2008 году международный саммит по предотвращению преступности среди молодежи и проблемам городов, выступив спонсором этого мероприятия.
Organizer of the panel on Crime Prevention and Criminal Justice in Argentina, American Society of Criminology, Chicago, United States of America, 21-24 November 1996. Организатор группы по теме «Предотвращение преступности и уголовное правосудие в Аргентине», Американское общество криминологии, Чикаго, Соединенные Штаты Америки, 21-24 ноября 1996 года.
It will comprise a Senior Police Adviser, a Drug Control and Crime Prevention Officer, two Police Advisers (2 National Officers) and an Administrative Assistant (Local level); В штат Секции будут входит: старший полицейский консультант, сотрудник по борьбе с наркотиками и предотвращению преступности, 2 полицейских советника (2 национальных сотрудника) и административный помощник (местный разряд).
The Council of Europe attaches great value to its cooperation with the United Nations Centre for International Crime Prevention in fighting organized crime, corruption and human trafficking. Совет Европы придает большое значение своему сотрудничеству с Центром Организации Объединенных Наций по предотвращению международной преступности в деле борьбы с организованной преступностью, коррупцией и торговлей людьми.
It also facilitated the third annual conference of the Samegrelo-Zemo Svaneti branch of the Women Police Association and organized a number of joint crime prevention projects. Она также оказала помощь в проведении третьей ежегодной конференции отделения Женской полицейской ассоциации в Самегрело-Земо Сванети и организовала ряд совместных проектов по вопросам предотвращения преступности.
Encourages Member States to continue developing and pursuing effective national and urban crime prevention responses with a view to achieving a more appropriate balance with criminal justice responses; призывает государства-члены и далее разрабатывать и принимать эффективные меры по борьбе с преступностью в национальных масштабах и в городах для достижения более надлежащей сбалансированности с мерами уголовного правосудия;
He is keen to continue and further promote close cooperation with the United Nations Centre for International Crime Prevention and other relevant United Nations agencies, departments and mechanisms. Он активно стремится продолжать и развивать тесное сотрудничество с Центром Организации Объединенных Наций по предупреждению международной преступности и другими соответствующими учреждениями, департаментами и механизмами Организации Объединенных Наций.
The agreements focus on individuals and living areas and take a holistic approach combining a variety of measures against unemployment, and promoting language training, crime prevention, education and participation. Соглашения концентрируются на частных лицах и жилых кварталах и отличаются целостным подходом, комбинирующим множество мер по борьбе с безработицей, а также по поощрению языкового обучения, профилактики преступности, просвещения, равно как и участия.
If the world can dispense justice only at the expense of the weak and to the advantage of the strong, it should stick to the older tools of crime prevention: Если мир может дозировать правосудие только за счет слабых и для выгоды сильных, ему следует придерживаться более старых инструментов предупреждения преступления:
Promotion of justice and international law, drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations and organizational, administrative and other matters are essential priorities of the United Nations. Содействие правосудию и международному праву, контролю над наркотиками, предотвращению преступности и борьбе с международным терроризмом во всем его формах и проявлениях и организационные, административные и другие вопросы являются главными приоритетами Организации Объединенных Наций.
Finally, mention should be made of the Judicial Police and the Public Security Police (hereinafter referred to as JP and PSP, respectively), which are criminal police bodies with functions of crime prevention and investigation. Наконец, следует упомянуть о судебной полиции и полиции общественной безопасности (именуемых ниже СП и ПОБ, соответственно), которые являются органами уголовной полиции, наделенными функциями предупреждения и расследования преступлений.
The Committee highlighted the particular importance of the economic and social benefits of housing and urban development in areas such as job creation, energy efficiency, environment, housing affordability, investments, viable housing financing schemes and crime prevention. Комитет подчеркнул особую важность социально-экономических выгод развития жилищного сектора и городов с точки зрения создания рабочих мест, энергоэффективности, окружающей среды, финансовой доступности жилья, инвестиций, жизнеспособных схем финансирования жилищного сектора и профилактики преступности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.