Sentence examples of "criminal courts" in English

<>
On 26 November 2005, the Chief Justice established two additional Special Criminal Courts for Nyala and El Geneina with the same jurisdiction as the initial SCCED, but with the addition of international humanitarian law (IHL). 26 ноября 2005 года Председатель Верховного суда учредил еще два специальных уголовных суда для Ньялы и Эль-Генейне с аналогичными полномочиями, что и у СУССД, но с добавлением к ним международного гуманитарного права (МГП).
The Subordinate Courts have a Specialised Commercial, Civil and Criminal Courts Cluster headed personally by the Senior District Judge to deal with, inter alia, specialised offences such as financial fraud, money laundering, and computer crime. Нижестоящие суды имеют специализированные палаты по коммерческим, гражданским и уголовным делам, возглавляемые лично старшим окружным судьей, которые занимаются, в частности, особыми преступлениями, такими, как финансовое мошенничество, отмывание денег и компьютерные преступления.
Courts-martial pass judgement on all crimes committed by military personnel, save for those which, in accordance with the provisions of the Military Penal Code or special laws, shall be subject to the jurisdiction of regular criminal courts. Военные суды выносят решения по всем видам преступлений, совершенных военнослужащими, за исключением тех, которые в соответствии с положениями Военного уголовного кодекса или специальных законов могут подлежать юрисдикции общеуголовных судов.
To avoid conflicts of jurisdiction, the commission's terms of reference must be clearly defined and must be consistent with the principle that commissions of inquiry are not intended to act as substitutes for the civil, administrative or criminal courts. С тем чтобы избежать коллизий компетенции, круг ведения комиссии должен быть четко определен и должен соответствовать принципу, согласно которому комиссии по расследованию не призваны заменять собой гражданские, административные или уголовные органы правосудия.
During their studies, those attending courses at the Centre (applicants for appointment as judges in district- and region-level civil and criminal courts, Ministry of Justice personnel, lawyers and legal advisers) are acquainted with the basic provisions of international human rights standards and the Convention against Torture. В ходе учебных программ до слушателей Центра (кандидаты в судьи районного и областного звена по гражданским и уголовным делам, служащие министерства юстиции, адвокаты, юристы-консультанты) доводятся основные положения международных стандартов в сфере прав человека и Конвенции против пыток.
Perhaps as a result of poor coordination between the family and criminal courts, the exercise of visitation rights often compelled women who had been victims of domestic violence to face their attackers; she wondered whether an amendment to domestic law was being contemplated with a view to correcting that situation. Возможно, в результате недостаточной координации между судами по семейным и уголовным делам в ходе осуществления своего права на свидание женщины, ставшие жертвами насилия в семье, часто встречаются со своими обидчиками; оратор спрашивает, предусматривается ли внесение какой-либо поправки во внутреннее законодательство в целях исправления этого положения.
The ordinary courts, in this case the criminal courts, the indictments chamber of the court of appeal, the assize court and the judicial chamber of the Supreme Court, are empowered to hear cases involving offences related to torture or the consequences of acts of torture, depending on the status of the offender. Судебные органы общей юрисдикции, а именно исправительные суды, обвинительные камеры Апелляционного суда, суды присяжных и Судебная палата Верховного суда правомочны рассматривать правонарушения, связанные с применением пыток, либо с учетом последствий, вытекающих из актов пытки, либо с учетом статуса лица, совершившего правонарушения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.