Usage examples of "cripple scaffold" in English with translation to Russian

<>
According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." Согласно Daily Nation, "даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций".
They would hang the victims by the neck, then they were taken from the scaffold before they could have the freedom of death and disemboweled. Жертв подвешивали за шею, затем, снимали с эшафота прежде чем они обретут свободу в смерти и потрошили их.
The Street also learned that software glitches can cripple one of their own in a matter of minutes. Уолл-стрит также узнал, что сбои программного обеспечения могут нанести непоправимый вред целой компании за нескольких минут.
How's the shoreline of the scaffold, Jeremiah? Как береговая линия помоста, Джеремии?
For Wall Street firms, these glitches drain money, prestige, and can even cripple a firm. А для фирм Уолл-стрит эти сбои ведут к потере денег, престижа, и могут даже уничтожить фирму.
Let him be brought to the scaffold. Ведите его на эшафот.
Requiring scientists to submit their manuscripts to security officials will severely cripple their ability to publish anything even remotely novel or interesting. Характерно, что, требуя от ученых предоставлять рукописи для проверки контрразведчикам, государство снижает количество публикуемых новых и интересных результатов.
Come up onto the scaffold. Поднимись на эшафот.
Abandoning the euro, for example, would cripple the continent's banking system, affecting both Germany and the affluent north and the distressed countries in the south. Например, отказ от евро покалечит банковскую систему континента, затронув как Германию и богатые страны севера, так и проблемные страны юга.
Then we must tempt her with a more enticing scaffold. Так предложите ей эшафот, от которого она не сможет отказаться.
Some commentators have taken to calling this moment the "Arab Spring," an awakening that might permanently cripple autocracy in the Middle East. Некоторые комментаторы стали называть этот момент "арабской весной", пробуждением, которое может навсегда подорвать самодержавие на Ближнем Востоке.
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold. Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху.
Its supporters in Iraq might cripple Iraqi oil exports from Basra, which would damage US plans in Iraq while boosting Iran's oil revenues, or limit the availability of fuel to the US Army by attacking roads and bridges, especially the Kuwait City-Baghdad highway. Его сторонники в Ираке могут нанести ущерб экспорту нефти из Басры, что подорвет планы США в Ираке, принеся дополнительные доходы Ирану, или же ограничить поставки топлива американским войскам в Ираке, разрушив мосты и дороги, особенно трассу из Кувейта в Багдад.
Whether on the scaffold high. Будет ли высоко на эшафоте.
South Africa's courts have become a political battleground, as Mbeki and his allies use corruption charges to try to cripple Zuma's candidacy. Суд в Южной Африке превратился в поле политических сражений, поскольку Мбеки и его союзники используют обвинения в коррупции, чтобы подорвать кандидатуру Зумы.
Are headed for the scaffold as traitors. Пойдут на эшафот, как предатели.
For Prime Minister Brian Cowen's new government, the risk is that a "No" to the Lisbon Treaty would cripple his administration in its infancy. Для нового правительства премьер-министра Брайана Коуэна риск заключается в том, что в случае отрицательного результата голосования по лиссабонскому договору его правительство потеряет дееспособность еще на стадии своего становления.
You've come to escort me to the scaffold, haven't you? Вы поведёте меня на эшафот, да?
If you lost an arm, you are a cripple. Если ты потерял руку, ты безрукий.
She will be with you on the scaffold. Она будет с тобой у эшафота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!