Sentence examples of "criticize" in English with translation "критиковать"

<>
Few, if any, will criticize him. Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его.
You-you criticize my work, my sheets. Ты-ты критикуешь мою работу, мои простыни.
In Japan we may criticize the government freely. В Японии можно открыто критиковать правительство.
European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
Please don't get angry if I criticize. Пожалуйста не злись, если я начну критиковать.
"I can criticize you first, and help you later." "Я могу критиковать тебя вначале, но затем я тебе помогу".
Bando, just criticize yourself and all will be fine. Бандо, критикуй себя - и все будет в порядке.
And the third one was, never criticize a teammate. Третье правило: никогда не критикуй партнёра по команде.
Did you come to shoot snipe or criticize me? Ты пришел, чтобы стрелять бекасов или критиковать меня?
Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect. Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом.
while they will criticize, they will not block Bush's plan. хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Certainly, no one can criticize northern Europe for exchange-rate undervaluation. Разумеется, никто не может критиковать Северную Европу за занижение обменного курса.
The EU budget contains much to criticize, but it hardly treats Germany unfairly. В бюджете ЕС можно многое критиковать, но едва ли можно сказать, что он несправедлив к Германии.
Far be it from me to criticize a man with a full pubis. Да, не похоже на меня - критиковать половозрелого мужчину.
What do people mean when they criticize generals for “fighting the last war”? Когда генералов критикую за «подготовку к прошлой войне», что это значит?
It is all too easy to criticize the specifics of the IMF plan. Легко критиковать детали плана МВФ.
Democrats question tough-minded programs; Republicans criticize bailouts; nobody has anything constructive to offer. Демократы сомневаются в жестких программах, республиканцы критикуют поручительство, при этом ни у кого нет конструктивных предложений.
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.
We become dictators with a remote and start to criticize the people on TV. Мы превращаемся в диктаторов с пультом в руке и без конца их критикуем.
Respect means that you don’t dismiss, criticize, contradict or try to teach him anything. Уважение означает, что вы не отталкиваете, не критикуете, не противоречите и не пытаетесь его учить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.