Sentence examples of "criticized" in English
Translations:
all473
критиковать278
подвергать критике40
раскритиковать24
критиковаться12
выступать с критикой7
покритиковать1
other translations111
Drug donations by companies have been criticized for being mostly unsustainable.
Пожертвования лекарств компаниями подвергаются критике главным образом за то, что они неустойчивы.
From the moment of its passage, the law was criticized heavily.
С момента принятия закон подвергался резкой критике.
China has been frequently – and often justifiably – criticized for poor environmental policies.
Китай часто – и часто оправданно – подвергался критике за плохую природоохранную политику.
The size of the SRF has often been criticized as being insufficient.
Размер SRF часто подвергался критике из-за недостаточного объема.
They criticized all the agents for being out drinking the night before.
Агентов обвинили в том, что накануне они всю ночь гуляли.
Economists, although they praised the idea of balancing the budget, sharply criticized the means.
Экономисты хотя и поддержали идею балансирования бюджета, но выступили против предпринятых для этого мер.
In the past, the concern with long corporate life was criticized for restricting growth.
В прошлом стремление к долголетию корпорации подвергалось критике из-за того, что такая политика ограничивает рост.
Fortunately, there is something liberating in knowing that you will be criticized for any outcome.
К счастью, становится легче, когда вы знаете, что подвергнетесь критике за любой результат работы.
International law is often criticized as toothless because it lacks a dependable centralized enforcement mechanism.
Международный закон часто подвергается критике как "беззубый" в силу того, что он не обладает зависимым централизованным механизмом введения этого закона.
Consequently, it criticized, protested and threatened not to allow such a precedent to be repeated again.
А потому она выступила с резкой критикой и протестом и угрозами, что не позволит, чтобы подобный прецедент повторился вновь.
Even more promising, Trump criticized Putin’s bogeyman, NATO, as obsolete and demanded NATO countries stop freeloading.
Еще больше надежд внушала критика Трампа в адрес путинского пугала, то есть в адрес НАТО — Трамп назвал эту организацию устарелой, а также потребовал, чтобы ее члены перестали жить за чужой счет.
Mahatma Gandhi criticized the biblical justification of retribution, "an eye for an eye, a tooth for a tooth."
Махатма Ганди когда-то выразил несогласие с библейским выражением "око за око, зуб за зуб".
They have already been sharply criticized by Democrats as being too risky and pro-bank – which they largely are.
Они уже подверглись резкой критике со стороны демократов как слишком рискованные и отражающие узкие интересы банков – а таковыми они в основном и являются.
The health-related MDGs are sometimes criticized because they are not framed in this way: they are not disaggregated.
Иногда связанные со здоровьем ЦРТ подвергаются критике за отсутствие в них такой структуры: они не являются дезагрегированными.
The report also criticized the disproportionately high rate of arrest and the overuse of custodial sentences against indigenous women.
В докладе также подвергается критике несоразмерно большое количество арестов и излишне частое применение тюремного наказания в отношении женщин коренных национальностей.
Some of these procedures have been criticized by some of the special procedures, notably the Working Group on Arbitrary Detention.
Некоторые из этих процедур подверглись критике со стороны ряда специальных процедурных механизмов, в частности со стороны Рабочей группы по произвольным задержаниям.
The decision was harshly criticized by former NASA astronauts, including Neil Armstrong, saying it would sideline the American space program.
Решение было резко критиковано бывшими астронавтами НАСА, включая Нила Армстронга, который считает, что данное решение положит конец космическому развитию США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert