Sentence examples of "cross neutralization test" in English
You know, you've got the assessment and the cross test.
Вы знаете, потом идут всякие перекрестные тесты на совместимость.
At this meeting, it is not appropriate to discuss the smaller but very important details such as the best and suitable words to be used on a new proposal, as well as the several translation language problems or cross references among the test proposed.
На этой сессии нецелесообразно обсуждать более мелкие, но крайне важные детали, такие, как оптимальные приемлемые формулировки для нового предложения, а также несколько проблем, связанных с переводом, или перекрестные ссылки для предложенного испытания.
Check the cross references used on the new proposed amendments and its adequateness to the existing ATP test, and suggest to the proponent delegation a correction if needed;
проверить перекрестные ссылки, использованные в новых предложенных поправках, и их соответствие существующей процедуре испытания СПС и при необходимости рекомендовать выдвигающей предложения делегации исправленный вариант;
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions.
Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
I ran a test on the substance the cross was drawn with.
Я проверила вещество, которым был нарисован крест.
This test is used to determine the form and sharpness of the arc and its position relative to the reference axis and plane by measuring its bending and diffusion in the central cross section D and by measuring stray light intensities in Zone A and at lines B and C.
Настоящее испытание проводится для определения формы и заостренности дуги, а также ее положения относительно оси и плоскости отсчета путем измерения ее искривления и рассеяния в центральной части поперечного сечения D и путем измерения величин силы света в зоне A, а также на линиях B и C.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
rather, it is the neutralization of that existential threat that would pave the way to the creation of a Palestinian state.
скорее именно нейтрализация этой экзистенциальной угрозы подготовит почву к созданию палестинского государства.
Such a Venezuela-style approach could appeal to Prince Mohammed, because its populist fervor aligns with his purges of elites and neutralization of any serious opposition.
Такой подход в стиле Венесуэлы может быть привлекателен для принца Мухаммеда, потому что популистский пыл этого подхода хорошо сочетается с начатой им чисткой элит и нейтрализацией любой серьёзной оппозиции.
There's nothing like close combat to test one's mettle.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
In Netanyahu’s view, solving the Palestinian problem would not remove the Iranian challenge; rather, it is the neutralization of that existential threat that would pave the way to the creation of a Palestinian state.
По мнению Нетаньяху, решение палестинской проблемы не устранит иранский вызов; скорее именно нейтрализация этой экзистенциальной угрозы подготовит почву к созданию палестинского государства.
Not only does it advocate an Israeli presence in the West Bank (the Biblical homeland of Judea and Samaria); it also links territorial concessions to the Palestinians to the neutralization of existential threats emanating from the outer circle of the region.
Она не только оправдывает присутствие Израиля на Западном берегу (библейские Иудея и Самария), но и увязывает территориальные уступки палестинцам с нейтрализацией угрозы существованию Израиля, исходящих от других стран региона.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide!
Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
In this regard, Japan also believes that the State Parties should urge any supplier country of the nuclear material, facilities, equipment, etc., to make necessary arrangements to retrieve from the withdrawing Party any nuclear material, facilities, equipment, etc. transferred prior to the withdrawal or to achieve their neutralization.
В этой связи Япония считает также, что государства-участники должны настоятельно призвать все страны, являющиеся поставщиками ядерных материалов, объектов, оборудования и т.д., принять необходимые меры с тем, чтобы изъять у государства, вышедшего из Договора, любые ядерные материалы, объекты, оборудование и т.д., переданные до выхода из Договора, или нейтрализовать их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert