Sentence examples of "cross reference source text" in English
Mr. Packer warned that the “Lund Recommendations” were not a panacea to solve all problems; rather, they should be viewed as a valuable reference source for Governments in considering alternatives to address some of the issues affecting minorities, based on the identification of shared values.
Г-н Пакер предостерег, что " Лундские рекомендации " не являются панацеей для решения всех проблем; наоборот, их следует рассматривать в качестве ценного справочного источника для правительств при рассмотрении альтернативных способов урегулирования некоторых проблем, затрагивающих меньшинства, на основе выявления общих ценностей.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
CCSA expressed strong support for the development of such a Handbook, which it believed would also constitute a useful reference source for developing countries.
ККСД заявил о решительной поддержке разработки такого Руководства, которое, по его мнению, также могло бы стать полезным справочным пособием для развивающихся стран.
Open the source text file in a text editor, such as Notepad.
Откройте исходный файл в текстовом редакторе, например в Блокноте.
The Fund informed the Board that there was no IPSAS standard relating to financial reporting for pension funds as entities in themselves and that the Fund would consider alternative standards such as the International Financial Reporting Standards International Accounting Standard (IAS) 26 as this was the appropriate potential reference source for the Fund.
Фонд информировал Комиссию о том, что не существует стандарта МСУГС, относящегося к финансовой отчетности пенсионных фондов как учреждений самих по себе и что Фонд рассматривает вопрос о применении альтернативных стандартов, таких как Международные стандарты финансовой отчетности (МСБУ № 26), которые могут стать подходящим источником бухгалтерской отчетности для Фонда.
I'll have Felicity cross reference it for drug arrests.
Я попрошу Фелисити проверить их на связи с наркотиками.
Review the contents of the source text file and take action as described in this table.
Просмотрите содержимое исходного текстового файла и выполните действия из приведенной ниже таблицы.
It was observed that the handbook would not only reflect a commitment by international organizations, but would also constitute a useful reference source for developing countries.
Было отмечено, что справочник не только отразит стремление международных организаций к решению этой задачи, но и станет важным справочным пособием для развивающихся стран.
Whereas on the web you can alter those things as you go, because it hasn't been printed, as soon as it's been printed, if you've forgotten to put the cross reference in, you're in trouble.
Пока в паутине, вы можете редактировать всё как вам угодно, ибо это ещё не напечатано, но, как только книга вышла в печати, если вы забыли сделать перекрёстные ссылки, у вас большие проблемы.
Indexed fields. If the Indexed property of a field in the table is set to Yes (No Duplicates), the corresponding column in the source text file must contain unique values.
Индексированные поля. Если для свойства Индексированное поле поля в таблице задано значение Да (совпадения не допускаются), соответствующий столбец в исходном текстовом файле должен содержать уникальные значения.
Respondents have been using TBFRA mainly as a reference source for compiling statistics, carrying out research and preparing memoranda, papers, statements, lectures, public information material, etc., especially where information on other countries than their own is needed.
Респонденты использовали ОЛРУБЗ главным образом в качестве источника справочной информации для компиляции статистических данных, проведения исследовательской деятельности и подготовки меморандумов, докладов, заявлений, лекций, материалов для коммуникационной деятельности и т.д., особенно в тех случаях, когда им была необходима информация по другим странам.
Note: If the source text file contains tabs or other special characters, these are represented in the Import Text Wizard as small boxes between the columns of data.
Примечание: Если исходный текстовый файл содержит знаки табуляции или другие специальные знаки, в мастере импорта текстовых файлов они отображаются в виде полей между столбцами данных.
LFS also collects detailed data on other key employment characteristics, such as industry, occupation, and duration of the job, wage/salary earned and number of hours worked, and for this reason is the reference source for official employment estimates.
ОРС также позволяет собирать подробную информацию по другим важнейшим характеристикам занятости, таким как отрасль промышленности, профессия и продолжительность работы, полученная заработная плата/оклад и количество отработанных часов, и, таким образом, является базисным источником официальных оценок занятости.
The first EU option (hereafter option 3), which would either replace the existing article 6, paragraph 11, or become a new article 6 bis, was intended to provide considerable flexibility to Parties in applying public participation provisions to the deliberate release of GMOs, including placing on the market, but not contained use, and contained a cross reference to the Cartagena Protocol.
Первый вариант ЕС (в дальнейшем- вариант 3), который либо заменит существующий пункт 11 статьи 6, либо станет новой статьей 6-бис, имеет своей целью предоставить Сторонам значительную гибкость в применении положений об участии общественности в связи с преднамеренным высвобождением ГИО, включая реализацию на рынке, но не использование в замкнутых системах, и содержит перекрестные ссылки на Картахенский протокол.
The Linear option displays the equation as source text, which can be used to make changes to the equation if needed.
Параметр Линейный отображает формулу как исходный текст, который при необходимости можно использовать для внесения в нее изменений.
Others, such as the financing for development web site, became a valuable reference source for national delegations engaged in preparation for high-level events.
Другие, как, например, веб-сайт «Финансирование в целях развития», стали ценными источниками справочной информации для национальных делегаций, принимающих участие в подготовке мероприятий высокого уровня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert