Sentence examples of "crow" in English
My ancestors would spit on me if I broke bread with a crow.
Мои предки плюнули бы в меня, если бы я преломил хлеб с вороном.
I brought Sheryl Crow in because I'm honored to call her a buddy.
Я привел с собой Шерил Кроу, потому что я имею честь называть ее своим другом.
No, we learned about the crow deaths from a lead that I remembered from my flash-forward.
Нет, о смертях птиц мы узнали благодаря зацепке, которую мы получили из моего видения.
I tell you, Peter, the cock will not crow today before you deny three times that you know Me.
Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.
If I have a little extra time, I'll tell you about a case of crow infidelity that illustrates that nicely.
Будь у меня время, я бы рассказал вам случай о вороньей неверности, который хорошо это доказывает.
And then they leave, and the machine spits up more coins and peanuts, and life is really dandy, if you're a crow.
Потом они улетают, а машина выбрасывает новые монетки и орешки. Воронья жизнь прекрасна и удивительна -
These institutions might no longer produce Jim Crow laws; but the American criminal-justice system, for example, remains a poster child for institutionalized racism.
Да, американские институты, возможно, больше не могут принимать законы Джима Кроу; однако, например, американская система криминальной юстиции продолжает оставаться образцовым примером институционализированного расизма.
If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits.
Если мой калечный братец умудрится победить, эти куры вернутся к своим петухам и станут кудахтать о том, как моя отвага вдохновила их и подняла их дух.
Employing the same tactic used by defenders of apartheid and of America's Jim Crow laws, India's government argues that "caste is an internal matter."
Взяв на вооружение тактику, используемую защитниками апартеида и американской системы дискриминации негров, правительство Индии утверждает, что "кастовость является внутренним делом государства".
Having backed the opponents of apartheid and Jim Crow, it is sad that India rejects accountability for the ongoing human rights disaster caused by its entrenched social order.
Печально то, что Индия, поддержав противников апартеида и расизма, не берет на себя ответственность за существующую в настоящее время угрозу правам человека, вызванную укоренившимся в этой стране социальным порядком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert