Sentence examples of "cruelty" in English

<>
Translations: all148 жестокость108 other translations40
And we are totally against animal cruelty. И мы абсолютно против жестокого обращения с животными.
Who has a petty crime record And 3 counts of animal cruelty. У него есть запись о мелком преступлении и 3 отчета о жестоком обращении с животными.
We need to look for animal cruelty cases within the same time frame. Нам надо просмотреть случаи жестокого обращения с животными в те же сроки.
I have no taste for animal cruelty, which is why I employ an ethical butcher. Жестокое обращение с животными меня совершенно не привлекает, так что я скорее этичный мясник.
You had me accused of animal cruelty. Ты обвинил меня в жестоком обращении.
So you've accused me of murder, animal cruelty. Так теперь ты обвиняешь меня в убийстве и насилии над животными.
Cruelty maybe, Uh, power, control, Youthful clinging to protocol. Бессердечие, возможно, упоение властью, контролем, стремление оставаться верной правилам.
We've had a neglect and cruelty case brought in. У нас дело о безнадзорности и жестоком обращении.
And you could use them in your Theater of Cruelty! И открыть собственный кукольный театр бессердечных уродов!
He celebrated animal cruelty, but I didn't kill him. Он прославлял жестокое отношение к животным, но я его не убивала.
She obviously wanted him to suffer, she inflicted mental cruelty on him. Очевидно, что она хотела, чтобы он страдал, она нанесла ему моральный ущерб.
The cruelty men found him, trapping rats for food in a railway yard. Когда его нашли, он ловил крыс для пропитания в привокзальном дворе.
He was arrested for animal cruelty, and the python underwent emergency surgery and survived. Его арестовали за жестокое обращение с животным, а питону сделали экстренную операцию. Змея выжила.
Protection of children and youth against negligence and cruelty is specifically provided through penal legislation. Защита детей и подростков от пренебрежительного и жестокого отношения обеспечивается, в частности, в рамках системы уголовного правосудия.
Well, you, above all people, should need no reminder of the human capacity for cruelty. Что ж, тебе, в отличии от людей, не нужно напоминать о склонности человека к насилию.
Ochoa's sentence, apart from its extravagant cruelty, may ultimately cost taxpayers as much as a million dollars. Приговор, вынесенный Очоа, помимо того, что он нелепо жесток, может, в конечном счете, обойтись налогоплательщикам в миллион долларов.
Many societies treat crimes involving cruelty to animals far too lightly, but Vick's penalty - 23 months in prison - was substantial. Многие общества относятся к преступлениям, касающимся жестокого обращения с животными, намного мягче, но наказание Вика - 23 месяца тюрьмы - было достаточным.
But now instead of an angry bloke, he becomes a nice guy who knocked his head and finally snapped after years of mental cruelty. Но теперь, вместо разъяренного мужика, который напился и решил убить жену, он становится милым парнем, который треснулся головой и вдруг сорвался - после долгих лет моральных издевательств.
We've been campaigning against the trade in primates from Laos, baboons from Tanzania and against the airlines who are part of the chain of cruelty transporting them here. Мы все принимали участие в проведении кампании против торговли приматами из Лаоса, павианами из Танзании и против авиакомпаний, которые являются звеном цепи их безжалостной транспортировки сюда.
Grounds for divorce were, inter alia, adultery, brutality, mental cruelty or serious threats, attempt on a spouse's life, drug or alcohol addiction or the contraction of a serious communicable disease. К числу оснований для развода, в частности, относятся супружеская измена, жестокое обращение, издевательство или серьезные угрозы, покушение на жизнь супруга, наркомания или алкоголизм или наличие серьезной инфекционной болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.