Sentence examples of "cumulative depreciation" in English
The average cumulative depreciation versus the US dollar has been almost 35% from January 2014 to January 2016.
С января 2014 г. по январь 2016 г. размер средней кумулятивной девальвации по отношению к американскому доллару составил почти 35%.
The cumulative additional depreciation that would have been recognized to date as an expense in the absence of the grant should be recognized immediately as an expense.
Кумулятивная дополнительная сумма амортизации, которая была бы признана на соответствующую дату в качестве затрат в отсутствие субсидии, сразу же должна быть отнесена на затраты.
However, a message is displayed if the value in the Cumulative percentage field in the Fixed asset depreciation profile schedules form is not 100.
Однако если значение в поле Суммарный процент формы Профили графиков амортизации ОС не равно 100 процентам, выводится сообщение.
Even conditional on prices being renegotiated, the pass-through is quite low, with a 10% depreciation of the dollar appearing as a cumulative 3% increase in import prices after two years.
Даже с учетом новых договоренностей по ценам влияние остается довольно слабым, и обесценивание доллара на 10% проявляет себя как совокупное увеличение стоимости импорта на 3% через 2 года.
A 10% depreciation of the Turkish lira, for example, would raise cumulative CPI inflation by 1.65-2.03 percentage points, over two years, all else being equal.
К примеру, девальвация турецкой лиры на 10% может привести к росту кумулятивной инфляции (CPI) в стране на 1,65-2,03 процентных пунктов в течение двух лет (при прочих равных).
There are 13,435 cumulative cases (12,158 AIDS and 1,317 HIV).
Зарегистрировано 13,435 суммарных случаев (12,158 СПИДа и 1,317 ВИЧ).
If we’re taking about the stock market, the depreciation of the rouble somewhat mitigates the decreasing price of stocks denominated in roubles.
Если говорить о рынке акций, обесценивание рубля несколько сглаживает снижение цен на акции, выраженное в рублях.
The state is 4th in the nation in new and cumulative cases of AIDS and 13th in HIV.
Штат занимает 4-е место в национальном рейтинге по новым и суммарным случаям СПИДа и 13-е по ВИЧ.
If the depreciation rate were properly calculated and the replacement cost of the asset remained unchanged over its useful life, this would happen.
Если бы нормы амортизационных отчислений рассчитывались правильно, а издержки замещения оставались неизменными на протяжении всего жизненного цикла актива, так бы и происходило.
The foregoing limitation of liability shall apply to the fullest extent permitted by law in the applicable jurisdiction and in no event shall Cedar Finance cumulative liability to you exceed the amount of money you transferred or deposited in your account on the site in relation to the transaction giving rise to such liability.
Вышеуказанное ограничение ответственности действует в полном соответствии с законом соответствующей юрисдикции, и ни при каких условиях компания Cedar Finance не несет кумулятивной ответственности перед вами за превышение суммы, которую вы передали на хранение на свой счет на сайте, по отношению к операциям, приводящим к такой ответственности.
I expect Japan will continue to rely on monetary stimulus and currency depreciation for growth, which is why I remain bearish JPY.
Я ожидаю, что Япония будет продолжать полагаться на кредитно-денежное стимулирование и обесценивание валюты для роста.
(d) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
(d) Требуемый торговый оборот рассчитывается на основе общей суммы бонусов и обновляется при каждом начислении бонусов.
This means that in the United States the annual rate of monetary depreciation during the period was 3.4 per cent, and in Canada it was 4.2 per cent.
Это означает, что в США ежегодный темп обесценивания денег в этот период составил 3,4 процента, в Канаде — 4,2.
(f) Pip Spread Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client.
(f) Бонус "Пункты со спреда" выдается на общую сумму до 5000 USD на одного Клиента.
Another key factor in this regard is ruble depreciation, which significantly impacts the cost of investment programs, with the latter being heavily dependent on imported equipment.
Важным моментом является также девальвация рубля, которая существенно влияет на стоимость инвестиционных программ, зависимых от импорта оборудования.
The reward is paid once per day for the cumulative trading volume of signed-up clients.
Вознаграждение выплачивается раз в сутки за весь совокупный торговый объем привлеченного клиента.
We expect to see a further significant depreciation.
Мы ожидаем увидеть дальнейшее значительное снижение курса».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert