Sentence examples of "curdled cream" in English

<>
You can also replace the mascarpone with cream. Можно также заменить маскарпоне сливками.
I'd be stirring your curdled milk by now. Я бы сейчас взбалтывал твое прокисшее молоко.
I like chocolate ice cream! Люблю шоколадное мороженное!
Yes, it may have curdled the milk, or something. Да, молоко могло свернуться или вроде того.
How would you like your coffee, black or with cream? Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками.
I've gone off, curdled, Vince. Я очерствел, заледенел, Винс.
I put some cream in my coffee. Я положил немного сливок себе в кофе.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire. Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
You know, Aunt Josephine, Curdled Cave is for sale. Знаете, тетя Джозефина, эта пещера выставлена на продажу.
Would you like some cream in your coffee? Хотите сливки в кофе?
Nothing worse than curdled milk sweating away in the carpets. Нет ничего хуже, чем оттирать сгущеное молоко с ковра.
There is nothing like ice cream in the summer. Летом ничто не сравнится с мороженным.
Otherwise, your soul is just curdled and you've given up on joy, so I got a tree. Без неё душа совсем болит, и ничего не радует, так что я купила ёлку.
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use. Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании.
I did it like that, and it still curdled. Я всё так и делала, но всё равно появились комки.
In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England. В первом зале этой выставки, открытой до 3 марта, изобилуют личные письма и фотографии за подписью самых знатных аристократов, от принцессы Салимы Ага-Хан до лорда Сноудона, включая Мари-Шанталь, принцессу Греции, и Маргарет, принцессу Великобритании.
You'll have nothing but curdled milk left for our babe. Наш ребенок будет питаться только простоквашей.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
I don't know if Miller's curdled or if it's having him in the midst of my family that's making me sick. Не знаю, прокис ли Миллер, или от того, что он влезает в мою семью, Мне блевать хочется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.