Sentence examples of "curled" in English
Translations:
all30
завивать2
играть в керлинг1
клубиться1
сгибать1
завиваться1
other translations24
My heart is as tight as a kitten curled up in a ball.
Мое сердце так сжалось, как котенок свернувшийся в шар.
If your cat is curled up in your lap, it’s not necessarily an invitation to be picked up.
И если кошка сворачивается клубочком у вас на коленях, это не всегда означает, что она просит взять ее на руки.
Right now, he's curled up in the back seat of my car, talking about his father, who is a piece of work.
Прямо сейчас он свернулся калачиком на заднем сидении моей машины и говорит о своём отце, который тот ещё тип.
And the idea that maybe the big dimensions around us are the ones that we can easily see, but there might be additional dimensions curled up, sort of like the circular part of that cable, so small that they have so far remained invisible.
Итак, идея в том, что эти большие, протяженные измерения, это те измерения, которые мы с легкостью можем наблюдать, но могут существовать также и дополнительные, "свернутые" измерения, вроде того, что опоясывает ось троса, настолько крошечные, что до сих пор они оставались недоступными нашему глазу.
Some of you guys will fix that one day, but anything that's not flat on a screen is a new dimension, goes smaller, smaller, smaller, and way down in the microscopic depths of space itself, this is the idea, you could have additional curled up dimensions - here is a little shape of a circle - so small that we don't see them.
Кто-нибудь из вас, друзья, однажды это исправит. Посмотрите на экран: все, что не лежит в плоскости - это новые измерения. Детали становятся все меньше, меньше и меньше, и где-то в микроскопической глубине пространства - в этом идея - могут существовать дополнительные свернутые измерения. Вот эти измерения в форме колец - такие маленькие, что мы их попросту не видим.
He has his Mr. Pig, you know, his transitional object, and he's all curled up.
У него есть свой мистер Свин, знаешь, его любимая игрушка, и он обнял его.
They would wake up in the night, curled in the corner screaming, clawing at the walls.
Они просыпались среди ночи, забивались в угол вопили, карабкались на стены.
But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда.
Now reach out your hand, with your fingers curled under like a paw, and touch his coat.
Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его.
Sex with me would explain that, but it doesn't explain why I'm not curled up in a ball, weeping in shame.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда.
I could be curled up on a comfy gaming couch right now instead of holed up in this horrible bowling alley of doom.
Я бы сейчас мог нежиться на диванчике, вместо того, чтобы бегать по этому боулингу смерти.
I'll start scratching this old gal behind the ears, pretty soon she will be curled up in my lap purring like a kitty cat.
Я начну чесать за ушком у этой тетки и она мигом замурлычет у меня, как котенок.
About 23,000 people in the UK are thought to have CMT, which can cause motor symptoms such as muscle weakness, an awkward gait and curled toes.
У примерно 23000 человек в Великобритании, предположительно, имеется ШМТ, которая может вызывать моторные симптомы, такие как мышечная слабость, неуверенная походка и поджатые пальцы ног.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert