Sentence examples of "custodial service" in English

<>
Plant engineering services: custodial services, heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general building maintenance services with respect to the space at the Headquarters complex under occupation during the biennium, garden and grounds maintenance; инженерно-технические услуги: обеспечение хранения имущества, обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирование воздуха, сантехнические услуги, плотницкие работы/обивка мебели/настилка ковровых покрытий, покраска и общее эксплуатационное обслуживание помещений в комплексе Центральных учреждений, которые будут занятыми в течение двухгодичного периода, уход за зелеными насаждениями и территорией;
The Board of Auditors also commented in its report on the accounts of UNJSPF for the biennium ended 31 December 2001 on the need for the Service to introduce evaluation criteria and to monitor the performance of the Fund's advisory and custodial service providers.4 Комиссия ревизоров в своем докладе о счетах ОПФПООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, также указала на необходимость введения Службой критериев оценки и системы контроля за деятельностью поставщиков консультативных услуг и услуг по распоряжению активами4.
The management of the Service commented that a decision had been made that all custodial and advisory contracts should be for at least five years instead of two to three years, and therefore all contracts that had already been signed were amended so that they would expire on the same date. Как сообщило руководство Службы, было принято решение о том, что все контракты на распоряжение средствами и консультативные услуги должны действовать по меньшей мере пять лет, а не два или три года, и поэтому во все уже подписанные контракты были внесены поправки, с тем чтобы они истекали одновременно.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30. Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act) Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего)
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Court ordered custodial transfer papers. Суд выдал бумаги на перевод заключенного.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence. Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Why did they release you without a custodial sentence? Почему они не заключили вас под стражу?
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
The law says you should be punished, but we don't have the resources to impose a custodial sentence. Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
By the end of senior year, I managed to become a member of the trans-american western custodial union, local 456. К концу старшего года, Я сумел стать членом трансамериканского западного опекунского общества, располагающегося в комнате 456.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
A long custodial sentence would devastate his life, all because of a minor error. Долгий тюремный срок разрушит его жизнь, и все из-за одной маленькой ошибки.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.