Sentence examples of "dark room" in English
John felt the presence of a ghost in the dark room.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
We know instinctively where to reach when we enter a dark room.
Мы интуитивно знаем, куда протянуть руку, когда мы входим в тёмную комнату.
Because I'm the one cowering in a dark room like a baby?
Потому что это я сжимаюсь от страха в темной комнате, как ребенок?
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.
Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
I've never been to Myrtle Beach, but I do remember you from that dark room in the basement.
Я никогда не был в Миртл Бич, но я действительно тебя помню из темной комнате в подвале.
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane.
Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
He's been snowblind before and says he needs to lay down in a dark room for a couple of days.
Он уже терял зрение так до этого и говорит, что ему надо отлежаться в тёмной комнате пару дней.
A girl, if you're lucky, in the corner of a dark room - lucky to be able to look at the Koran.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - счастлива, что у нее есть возможность читать Коран.
Recently, after Chinese President Xi Jinping described protectionism as akin to “locking oneself in a dark room,” German Chancellor Angela Merkel praised his words as “very memorable.”
Председатель КНР Си Цзиньпин недавно сравнил политику протекционизма со стремлением «закрыть себя в тёмной комнате», а немецкий канцлер Ангела Меркель похвалила его за эти слова, назвав их «очень запоминающимися».
Like a flower Waiting to bloom Like a light bulb In a dark room I'm just sitting here Waiting for you To come on home And turn me on
Как бутон "" в ожидании цветения, "" как свеча "" в темной комнате, "" я просто сижу здесь "" и жду, чтобы
But search alone doesn’t work, either: search is like a flashlight in a dark room; it pinpoints one or two things but leaves the surrounding space murky.
Но поиск сам по себе недостаточно эффективен – так свет фонаря в темном участке точно определяет одну или две вещи, но оставляет темным окружающее пространство.
More like 18 cups, dark roast, no room.
Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает.
Back in the dark conference room at ILM, Knoll’s effects gang still has to decide whether to blow up those troublesome polyhedrons.
А там, в темном конференц-зале в ILM команде по спецэффектам под руководством Нолла все-таки придется решить, стоит ли взрывать эти вызывающие беспокойство многогранники.
During the second experiment, by using higher rates of data transmission, camera operation that excluded sudden movements and panning and new screen technologies, it was possible to see the images without having to work in a dark or semi-dark room.
В ходе второго эксперимента в результате использования высокоскоростной передачи данных, работы с камерой, исключавшей неожиданные движения и панорамирование, а также новых технологий проектирования изображения на экран удалось получить изображение без необходимости работать в темном или затемненном помещении.
There could be some dark energy in this room, under the chair.
Возможно, темная энергия есть в этой комнате, под стулом.
Find a tall, dark, handsome stranger, go back with him to his hotel room, do the sickest things you can possibly imagine.
Найти высокого, смуглого и красивого незнакомца, подняться в его номер, и заняться такими вещами, что трудно себе представить.
Now, we look for these dark matter particles because, after all, they are here in the room, OK, and they didn't come in the door.
Так вот, мы ищем частицы тёмной материи, ведь, в конечном итоге, они есть здесь, в этой комнате, и они не входили через дверь.
Maybe the reason for thr creation of the universe, and all the galaxies, and all the planets, and all the energy, and all the dark energy, and all the rest of stuff is to create what's in this room.
Быть может, причина создания всего живого галактик, планет, энергии антиматерии и всего прочего сидит сейчас в этой комнате
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert