Sentence examples of "data available" in English

<>
Using data available at S&P, we can get an extended view of how both ETFs might have performed all the way back to 04/2008 (adding an additional 3 years of data). Используя доступные данные S&P, мы можем получить расширенную информацию о том, как изменялись оба ETF с апреля 2008 года (с дополнительными 3 годами данных).
Go to the Oldest Data Available Переход к самой старой доступной дате
"Is the data available and can it be used for reconstruction?" "Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
The research we commissioned was based on the limited data available. Заказанное нами исследование основывалось на ограниченных данных.
UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. ЮНЭЙДС предоставила наконец-то надежные данные о распространении ВИЧ.
Grey — this part of the data available was not tested at all. Серый — эта часть имеющихся данных не участвовала в тестировании.
Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their countries. Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах.
Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their country. Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах.
To make collected data available to national and international statistical agencies in printed or electronic form. Предоставление собранных данных национальным и международным статистическим учреждениям в печатной или электронной форме.
For example, many countries have little systematic disaggregated data available on women's health issues such as: Так, многие страны не располагают надлежащим объемом систематизированных дезагрегированных данных по вопросам здоровья женщин, например:
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
Indeed, the best data available suggests that inequality increases about half the time, and falls the other half. На самом деле, самые надежные из имеющихся данных говорят о том, что неравенство возрастает примерно 50 процентов времени, а в остальное время - убывает.
The IPR did not do that, saying that it has "only skimmed the surface of the extensive data available." В докладе независимого лица этого сделано не было, объявили лишь о том, что в докладе «лишь взяли лучшее, что было на поверхности самой обширной доступной информации».
Except sediment flow, there are however no data available on the quality of the river and its biological characteristics. Кроме данных о содержании в потоке взвешенных частиц, отсутствуют какие-либо данные о качестве речной воды и ее биологических характеристиках.
At the moment, there are only few sufficiently detailed data available on passenger transport services by bus and coach. В настоящий момент имеется только крайне ограниченный объем достаточно подробных данных о пассажирских перевозках городскими и междугородными автобусами.
There's a ton of data available in different reports, like the Watch time, Traffic sources, and Demographics reports. В различных отчетах (например, "Время просмотра", "Источники трафика", "Демографические данные") содержится огромное количество данных.
A stakeholder analysis provided information about the different data available by county and the different organizations involved in data collection. Проведенный анализ позволил получить информацию о различных данных, имеющихся в отдельных странах, и организациях, занимающихся сбором таких данных.
Bulk deposition, for which there were many data available, captured wet deposition and an unknown part of the dry deposition. Суммарное осаждение, в отношении которого имеются многочисленные данные, включает в себя влажное осаждение и неизвестную часть сухого осаждения.
The data available based on research shows that in Bosnia and Herzegovina there exist typically female and typically male professions. Данные научных исследований показывают, что в Боснии и Герцеговине существуют сугубо женские и сугубо мужские профессии.
The scale of assessments should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income. Шкала взносов должна основываться на имеющихся в наличии самых последних, всеобъемлющих и сопоставимых данных о валовом национальном доходе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.