Sentence examples of "data records" in English
To create new data records for the zone master, follow these steps:
Чтобы создать новые записи данных для шаблона зоны, выполните следующие действия.
You can use any text file that has data fields separated (or delimited) by tab characters or commas, and data records separated by paragraph marks.
В качестве источника данных можно использовать любой текстовый файл, который содержит поля данных, разделенные знаками табуляции или запятыми, и записи данных, разделенные знаками абзаца.
The type of lookup that is used to assign a value, such as a postal code, to the data record in the user interface.
Тип поиска, который используется для назначения значения, такого как почтовый индекс, записи данных в пользовательском интерфейсе.
Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made.
Такой пробел в данных учета отразится на результатах будущих оценок достигнутого прогресса.
It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records.
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные.
Incomplete data records must be completed where possible, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution.
Неполные данные должны быть по возможности дополнены, т.е., как правило, путем направления запроса кредитному учреждению-отправителю.
Before you start the mail merge process, collect all of your data records, and add them to your data source.
Перед началом слияния соберите все записи и добавьте их в источник данных.
217 The workshop card shall be able to store vehicles used data records in the same manner as a driver card.
217 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные об используемых транспортных средствах таким же образом, как и карточка водителя.
223 The workshop card shall be able to store events and faults data records in the same manner as a driver card.
223 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о событиях и неисправностях таким же образом, как и карточка водителя.
Notification about the existence of such data records, access and an opportunity to make corrections to erroneous data are elements of such reliability.
Уведомление о наличии таких данных, доступе к ним и возможности внесения исправлений в ошибочные данные- элементы такой надежности.
Number sequences in Microsoft Dynamics AX are used to generate readable, unique identifiers for master data records and transaction records that require them.
Номерные серии в Microsoft Dynamics AX используются для создания четких уникальных кодов для записей основных данных и записей проводок, для которых требуются коды.
Number sequences in Microsoft Dynamics AX are used to generate readable, unique identifiers for master data records and transaction records that require identifiers.
Номерные серии в Microsoft Dynamics AX используются для создания четких уникальных кодов для записей основных данных и записей проводок, для которых требуются коды.
221 The workshop card shall be able to store daily works period start and/or end data records in the same manner as a driver card.
221 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о начале и/или завершении ежедневных периодов работы таким же образом, как и карточка водителя.
Under Section 25b (1) of the Banking Act, the originating credit institution executing cashless payments to states outside the European Union may use only correct and complete data records.
Согласно разделу 25b (1) Закона о банках первоначальное кредитное учреждение-отправитель, осуществляющее безналичные платежи государствам, не являющимся членами Европейского союза, может использовать только точные и полные данные.
Incomplete data records must be completed where possible before transmission with the help of the credit institution commissioned by the customer, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution.
Неполные данные должны быть дополнены по возможности до их передачи с помощью кредитного учреждения, назначенного клиентом, т.е., как правило, путем направления запроса в кредитное учреждение-отправитель.
Master Data Management (MDM) is a new feature in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 that lets you create and maintain master data records that can be used by multiple AX 2012 R3 instances.
Управление основными данными — это новая функция в Microsoft Dynamics AX 2012 R3, которая позволяет создавать и вести записи основных данных, которые могут использоваться несколькими экземплярами AX 2012 R3.
Reconstruction measures include gathering and reviewing past data records, analyzing production capacity and estimating the range of quantity of nuclear material produced, and interviewing individuals with knowledge of the operation of a nuclear facility under review.
Меры по восстановлению включают сбор и проверку зарегистрированных в прошлом данных, анализ производственной мощности и вынесение оценки в отношении количества произведенного ядерного материала, а также беседы с лицами, обладающими информацией о деятельности проверяемой ядерной установки.
In spite of the considerable progress made to improve the provision of knowledge, information and data in many countries, limits to the coverage (thematic and geographical) and length of data records still hinder robust risk assessment and management decisions.
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в совершенствовании механизма представления знаний, информации и данных во многих странах, ограничения по охвату (тематическому и географическому) и продолжительности рядов данных по-прежнему препятствуют принятию надежных решений в области оценки рисков и управления рисками.
Parties should describe the efforts being undertaken to ensure that high-quality climate data records are collected, retained and made accessible for use by current and future generations of scientists and decision-makers of all Parties by reporting on:
Стороны должны описывать усилия, предпринимаемые с целью обеспечения сбора, хранения и предоставления высококачественных климатических данных для использования нынешними и будущими поколениями ученых и лиц, отвечающих за формулирование политики, всех Сторон, путем сообщения информации о:
The National Inspectorate for Personal Data Records and the local and county institutions that are under its coordination carried out a series of measures designed to make the issuance of identity and/or civil status papers for the Roma more efficient.
Национальный инспекторат и местные и уездные учреждения, работу которых он координирует, приняли ряд мер в целях повышения эффективности процесса выдачи представителям рома удостоверяющих личность документов и/или документов об их гражданском статусе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert