Sentence examples of "daunting" in English

<>
Translations: all179 пугающий13 other translations166
Netanyahu knows that the daunting task of maintaining Israel's relationship with the US is as much a vital strategic necessity as it is a compelling domestic requirement. Нетаньяху знает, что грандиозная задача поддержать отношения Израиля с США - это столь же жизненно важная стратегическая необходимость, как и непреодолимое внутреннее условие.
The demographic challenge is daunting. Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
But the challenges are daunting. Но проблемы огромны.
The military odds appear daunting. Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики.
This is a daunting task. Это - сложная задача.
The task ahead of us was daunting. Перед нами стояла устрашающая задача.
I truly understand how that can be daunting. Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит.
Separating the human factor from natural factors is daunting. Поэтому так страшно отделение человеческого фактора от природных факторов.
To achieve that, daunting challenges remain to be overcome. Достичь этого можно, лишь преодолев серьёзные трудности.
Maintaining cohesion within this coalition is a daunting task. Поддержание единства в такой коалиции – задача требующая большой смелости.
For center-left parties, the task is even more daunting. У левоцентристских партий задача сложней.
These are daunting tasks, and China cannot address them alone. Это очень сложные задачи, и Китай не может справиться с ними в одиночку.
The new Palestinian Prime Minister, Ahmed Qurei, faces daunting challenges. Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Even with an authoritative IMF, the problems we face are daunting. Даже с авторитетным МВФ проблемы, которые стоят перед нами, огромны.
But the challenge may not be as daunting as it seems. Однако проблема может оказаться не такой непреодолимой, как ее часто изображают.
In other countries, such daunting challenges have led to paralysis, not progress. В других странах такие устрашающие трудности ведут к параличу, а не прогрессу.
Paradoxically, this new environment, though daunting, is less troublesome for the US; Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США;
It is a monumental and daunting challenge, but not an impossible one. Это монументальная и сложная задача, но она выполнима.
The pace and scale of the current economic transformation is undoubtedly daunting. Темп и масштаб нынешней экономической трансформации, безусловно пугает.
It seems too daunting, too dangerous, for any company to take on. Это выглядит слишком обескураживающе, слишком опасно для любой компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.