Sentence examples of "deception" in English

<>
Translations: all129 обман99 other translations30
This is deception that costs lives. Этот самообман уносит человеческие жизни.
Indeed, Toledo has made things worse through deception. Действительно, стараясь уклониться от правды, Толедо значительно ухудшил свое положение.
Marvin Caul, known as the master of deception. Марвин Кол, также известный как иллюзионист.
Deception, it's a fundamental part of life. Ложь - существенная часть жизни.
My dear boy, marriage makes a life of deception absolutely necessary. Милый мой мальчик, брак делает путь лжи совершенно неизбежным.
They had already spent years on a “deception spree,” Wyden tells me. Они уже не один год противодействуют «разгулу дезинформации», сказал мне Уайден.
You're free to resume your life of tedium and petty deception. Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи.
AJ was showing no signs of deception, so I raised the stakes a bit. Эйджей не проявил признаков лжи, поэтому я немного поднял ставки.
Because this corrupt elite in that region has lost even the power of deception. Поэтому эта коррумпированная элита в этом регионе лишилась даже способности обманывать.
Ordinary Europeans will pay a high price for their leaders self -deception and mistaken policies. Рядовые европейцы дорого заплатят за самообман и ошибочную политику своих лидеров.
But it also often compels them to keep the frontiers of subtle deception in view. Но она также заставляет размышлять о пределах допустимости небольшой лжи.
It will be years before the full magnitude of President Bush's deception is apparent. Как и в случае с "Энроном", пройдут годы, пока станут очевидными полные масштабы жульничества президента Буша.
obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft), приобретения паспортов обманным путем с использованием поддельных, похищенных или подлинных документов, принадлежащих другому лицу (хищение личных данных),
But extreme deception in framing can be viewed as coercive; though not violent, it prevents meaningful choice. Но откровенную ложь можно рассматривать как насилие: да, оно не силовое, но оно не даёт возможность сделать осмысленный выбор.
But it is the last deception that is the most widespread – and probably the most dangerous of all. Но есть и последняя ложь, которая является самой широко распространенной и, вероятно, самой опасной.
Throw in some elaborate deception, and it is as if we were preparing for the D-Day landings in Normandy. Прибавьте сюда немного искусной лжи, и получится, что мы как будто готовимся к очередной высадке в Нормандии.
Is Buffett a victim of the "deception" that Adam Smith described, and that Kahneman and his colleagues have studied in more depth? Является ли Баффет жертвой "заблуждения", которое описывал Адам Смит, и которое Канеман и его коллеги изучали более глубоко?
The risks consist not so much in outright fraud – big lies that would be jailable offenses – as in more subtle forms of deception. Данные риски связаны не столько с откровенным мошенничеством, с большой ложью, являющейся уголовно наказуемым преступлением, сколько с более утонченными формами жульничества.
Because official files are classified, you have to write a detailed account of your entire career, an account that will be checked and rechecked for even the slightest deception. Поскольку официальные документы засекречены, вам приходится составлять список всей вашей деятельности, список, который будет проверен и перепроверен даже на малейшие неточности и нестыковки.
Every soft number - and there have plenty lately - is given a positive spin ("euro-zone economic fundamentals remain strong" or "the economy remains robust") - and the media goes along with the deception. Каждый неоднозначный момент, а в последнее время их было множество, толкуется позитивно ("основы экономики зоны евро по-прежнему сильны" или "экономика по-прежнему крепка"), а СМИ вторят этим заблуждениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.