Sentence examples of "decks" in English
Losing life-support systems on decks five through nine.
Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
We're losing structural integrity on the lower decks.
Мы теряем структурную целостность на нижних палубах.
All decks switch emergency power relays to positive and low.
Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
We are losing life support on decks 11 and 12.
Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах.
We've lost environmental control on Decks 7 and 8.
Мы потеряли контроль окружающей среды на палубах 7 и 8.
The holds and cargo decks shall be cleaned prior to loading.
Перед погрузкой трюмы и грузовые палубы должны быть вычищены.
We've set up emergency force fields between all decks and every section.
Мы установили аварийные силовые поля между всеми палубами и каждой секцией.
Type-B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements:
перегородки типа " B "- это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям:
Just cos I work with my below decks doesn't mean I don't have a heart.
Только то, что я работаю на нижней палубе, не означает, что у меня нет сердца.
Accumulator batteries requiring a charging power not exceeding 2 kW may be installed below decks in a cupboard or chest.
Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность 2 кВт или меньше, могут устанавливаться под палубой в шкафу или в ящике.
So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks.
Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе.
On passenger vessels not less than 25 m in length, the space housing the emergency source shall be enclosed by watertight and fire-resistant decks and watertight and fire-resistant bulkheads.
На пассажирских судах длиной 25 м и более помещение, в котором устанавливается аварийный источник, должно быть отделено водонепроницаемыми и огнеупорными палубами и переборками.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
3-4.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
3-4.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert