Sentence examples of "deconstruction" in English

<>
Translations: all8 разрушение1 other translations7
But nationalism is not Europe’s principle of construction; on the contrary, it has been, and remains, Europe’s principle of deconstruction. Но национализм не является европейским принципом созидания; напротив, он был и остается европейским принципом разрушения.
Deconstruction as an intellectual device has played havoc in universities across the West. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
When Giddens speaks of a "second wave of democratization" he has the deconstruction of traditional democratic institutions in mind. Когда Гидденс коворит о "второй волне демократизации", он имеет в виду переделку традиционных демократических институтов.
Pollution of water, land and air is monitored in the area in which deconstruction and destruction capacities are located. В районах расположения объектов, на которых приводятся в негодность и уничтожаются оружие и боеприпасы, осуществляется мониторинг уровня загрязнения воды, почвы и воздуха.
But isolating the Palestinian government significantly heightened the chaos in the West Bank and the Gaza Strip and has effectively contributed to a deconstruction of statehood. Но изоляция палестинского правительства существенно усилила хаос на Западном берегу и в секторе Газы, и, фактически, способствовала подрыву палестинской государственности.
But as early as 1968, this visionary man, Robert Kennedy, at the start of his ill-fated presidential campaign, gave the most eloquent deconstruction of gross national product that ever has been. Но в 1968 году этот дальновидный человек, Роберт Кеннеди, в начале своей злополучной предвыборной кампании дал самое убедительное новое определение понятия валового национального продукта за всё время существования этого понятия.
In a recent speech to the Conservative Political Action Conference, Stephen Bannon, Trump’s chief strategist, declared a revolution for American sovereignty, defined by economic nationalism and the “deconstruction of the administrative state.” В своей речи на недавней Конференции консервативных политических действий Стивен Бэннон, директор по стратегии в администрации Трампа, объявил о начале революции под знаменем американского суверенитета; её главные особенности – экономический национализм и «демонтаж административного государства».
In the case of the implementation of disarmament agreements, technologies for deconstructing surplus armaments and ammunition down to their components, to be reused as secondary raw materials in industry, are used in the process of deconstruction and destruction of armaments and ammunition. Что касается осуществления соглашений о разоружении, то следует отметить, что в процессе приведения в негодность и уничтожения избыточного оружия и боеприпасов применяются технологии, позволяющие извлечь из них вторичные материалы, которые могут быть повторно использованы в промышленности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.