Sentence examples of "decreases" in English

<>
Play increases productivity, not decreases. Игра повышает производительность, а не понижает.
In this state, your access decreases significantly. В этом состоянии возможности доступа существенно сокращаются.
If this line increases or decreases, the trend exists. Если эта линия растет или падает, тренд существует.
As the price changes, its moving average either increases, or decreases. По мере изменения цены ее среднее значение либо растет, либо падает.
In case the price decreases, the buyer pays it to the seller. Если же цена упала, покупатель выплачивает ее продавцу.
once you are in the Union, the outside pressure to reform decreases: поскольку вы находитесь в Союзе, давление извне, побуждающее к проведению реформ, ослабевает:
You don't believe that stretching before exercise decreases the risk of injury? Ты не веришь, что разминка снижает вероятность травмы?
If the fan speed changes, the whirring noise that the fan produces increases or decreases. При изменении частоты оборотов вентилятора жужжание может становиться громче или тише.
China's growing interest in the Middle East also decreases the likelihood of an American withdrawal. Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
First, the level of trade between two countries often decreases as the geographic distance between them increases. Во-первых, чем больше географическое расстояние между двумя странами, тем, как правило, меньше объёмы торговли между ними.
Sends a notification when the overall number of people viewing your ad decreases past a certain number. Отправляют уведомление, когда общее количество людей, просматривающих вашу рекламу, падает ниже заданного значения.
At the same time, there have been no decreases in the comparator's leave, allowance and benefit systems. В то же время системы предоставления отпусков, надбавок, пособий и льгот у компаратора не ухудшились.
We know that as the cost of this commodity rise, so the growth rate of the global economy decreases. Мы знаем, что по мере повышения цен на этот вид сырьевых товаров темпы роста глобальной экономики замедляются.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100. Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100.
There’s simply no avoiding this: due to long-term decreases in fertility, elderly age cohorts are larger than the younger ones. Избежать этого просто невозможно: из-за долгого спада в деторождении, старшие поколения многочисленнее младших.
This has been achieved by a reassessment of needs and the postponement of some expenditures, leading to corresponding decreases in other budget lines. Это было обеспечено за счет переоценки потребностей и перенесения некоторых расходов на последующие периоды, в результате чего ассигнования по другим разделам бюджета сократились.
One of the things I did not stress in that introduction was that, systematically, the pace of life decreases as you get bigger. Одним из фактов, которые я не подчёркнул во введении, является то, что систематически, ритм жизни замедляется с увеличением размера.
In addition, the amplification effect decreases significantly when the accumulated offset is spread out over several on-hand pieces instead of just one. Кроме того, эффект роста цены существенно ослабевает, когда накопленное смещение распределяется по нескольким товарам, а не по одному.
If the market price of commodity decreases, the sold futures contract or ОТС Energy Swap will compensate for the price drop of the commodity; В случае, если цена на товар на рынке понизиться, то проданный фьючерсный контракт или ОТС Energy Swap компенсирует падение цены физического товара.
Now, the mathematically-minded will see immediately that T in the numerator increases impact - a bad thing - but T in the denominator decreases impact. Здесь, люди с математическим складом ума непременно заметят, что Т в числителе увеличивает негативное воздействие на окружающую среду. Но Т в знаменателе - снижает его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.