Sentence examples of "deficient delivery" in English
The rigorous embargo on oil and oil products accounted for a deficient use of refineries and the resultant fuel and power shortages caused interruptions in economic activities and created problems in transport traffic, impeding the delivery of goods and services and the heating of schools, hospitals, public institutions and private homes.
Жесткое эмбарго на нефть и нефтепродукты привело к неполному использованию нефтеперерабатывающих заводов, что вызвало нехватку топлива и энергии и привело к перебоям в экономической деятельности, а также создало проблемы в деятельности транспорта, что сказалось на поставках товаров и услуг, а также отоплении школ, больниц, государственных учреждений и частных домов.
In this sphere, the "scuttlebutt" method will sometimes reveal companies that are really deficient.
В этой области «метод слухов» иногда способен вскрыть компании с серьезными недостатками.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
Most Americans view the Trans-Pacific Partnership as a deficient trade deal instead of a means to bind the economies of 11 Pacific nations to the U.S., as the free-trade pact was conceived by President Obama.
Большинство американцев относятся к Договору о тихоокеанском партнерстве (ТРР), как к несовершенной торговой сделке, а не как к попытке привязать к США экономику 11 тихоокеанских государств, как видит этот пакт президент Барак Обама.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
It is often impossible for households to control significantly their energy usage because of a deficient institutional framework, unresolved property rights issues or failing infrastructure.
Часто население не имеет возможности значительно регулировать расходы энергии в своих жилищах из-за недостатков организационной структуры, нерешенных вопросов прав собственности или отсутствия соответствующей инфраструктуры.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
China, for example, faces increasing export difficulties because of deficient control of the safety of its products, which is largely the result of corruption.
Китай, например, все больше сталкивается с проблемами в области экспорта из-за недостаточного контроля безопасности своей продукции, что в значительной степени является результатом коррупции.
Please send us your terms of payment and delivery.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
One case concerns 18 Roma children from the northeastern city of Ostrava in the Czech Republic who were placed in "special" schools for those deemed mentally deficient, where they receive a markedly inferior education.
Одно из дел касается 18 цыганских детей из города Острава на северо-востоке Чешской Республики, которых поместили в "специальные" школы для умственно отсталых, где они получают заметно худшее образование.
Obama's problem lies not in his vision for America and the world, but in his deficient efforts to move from theory to practice.
Проблема Обамы не в видении Америки и ее места в мире, а в недостаточности усилий по претворению теории в практику.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes.
Моральная критика рынка в основном основывается на его тенденции содействовать морально несовершенным принципам, отдавать преимущественное право мотивам, имеющим дурной характер, а также способствовать нежелательным результатам.
The models used in the West, both in political circles and in academia, for the analysis and interpretation of Arab societies are seriously deficient.
Модели, используемые западными политическими и академическими кругами для анализа и интерпретации арабских сообществ, страдают ограниченностью.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods.
При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
As a result, the international community's capacity to unite in the face of major global challenges remains as deficient as ever.
В результате, способности международного сообщества объединиться перед лицом основных глобальных проблем не хватает, как никогда.
Despite grand promises of foreign aid, economic reconstruction, and development in Afghanistan, Iraq, Lebanon, and elsewhere, the actual record of international assistance to post-war reconstruction is gravely deficient.
Несмотря на громкие обещания иностранной помощи, экономической реконструкции и развития в Афганистане, Ираке, Ливане и в других местах, реальные результаты международной помощи процессу послевоенной реконструкции совершенно неудовлетворительны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert