Sentence examples of "defining moment" in English

<>
For this is your Wall, your defining moment. Потому что это ваша стена, ваш решающий момент.
So this is his answer about a defining moment in American history. Вот что он сказал о решающем моменте в американской истории.
NATO’s summit in Prague next February will be a defining moment. Встреча руководителей стран НАТО в Праге в феврале будущего года станет решающим моментом.
But, though the transatlantic relationship today is as strong and as critical as ever, there is no question that we are in the midst of a defining moment for our partnership. Но хотя трансатлантические отношения сегодня точно так же крепки и важны, как и всегда, очевидно, что мы переживаем решающий момент для нашего партнерства.
The announcement by the President of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet, that interest rates would be raised at the next meeting of the bank's Governing Council on December 1st,could be a defining moment in his presidency. Объявление президента Европейского Центрального Банка Жана-Клода Трише о том, что процентные ставки будут повышены на следующей встрече Управляющего Совета банка, которая состоится 1 декабря, может стать решающим моментом его президентского срока.
That lunch was the defining moment of my life. Тот обед был определяющим моментом моей жизни.
Bolivia is at a defining moment in its history. Боливия в настоящий момент находится в определяющей точке своей истории.
The Maldivian crisis thus is a defining moment for India. Мальдивский кризис, тем самым, является ключевым моментом для Индии.
Claud, if that's your defining moment, then why the sad face? Клауд, если это твой важнейший момент, почему такое грустное лицо?
"Defining moment in American history, I don't think there's one; Я не думаю, что был один такой момент;
Political transitions in East Asia promise to mark a defining moment in the region’s jittery geopolitics. Политический переход в Восточной Азии обещает стать определяющим фактором в неспокойной геополитике региона.
The 1970s embargo was evidently a defining moment in the strategic thinking of Messrs. Cheney and Rumsfeld. Эмбарго 70-х годов, по всей видимости, является четким моментом, определяющим стратегическое мышление господ Чейни и Рамсфелда.
The Palestinian Arab defeat in this endeavor, and the resulting refugee problem, is a defining moment for Palestinians. Поражение палестинских арабов в этой кампании и возникшая вследствие этого проблема беженцев являются определяющим моментом для палестинцев.
The results of this first defining moment in protein crystallography were published as a letter in Nature in 1934. Результаты этого первого значительного открытия в кристаллографии белков были опубликованы в журнале "Nature" в 1934 году.
NEW DELHI - Political transitions in East Asia promise to mark a defining moment in the region's jittery geopolitics. НЬЮ-ДЕЛИ - Политический переход в Восточной Азии обещает стать определяющим фактором в неспокойной геополитике региона.
All the same, those in the West should not see the struggle over TV-6 as a defining moment. Тем не менее запад не должен рассматривать борьбу за ТВ6 как момент истины.
So I thought he would be the perfect person to go to to ask about a defining moment in American history. Я решила, что было бы хорошо как раз у него и спросить о переломном моменте в истории Америки.
The dismantling of the Berlin Wall - that stark, concrete symbol of a world divided into hostile camps - is such a defining moment. Разрушение Берлинской стены - того крепкого бетонного символа разделенного на два враждебных лагеря мира - является определяющим моментом.
The defining moment came with the Wassenaar agreement of that year – a pact between employers and trade unions, reached with the active encouragement of government. Определяющий момент наступил при заключении в том году Вассенаарского соглашения – пакта между работодателями и профсоюзами, достигнутого при активном содействии правительства.
you can't say Hiroshima, that's a big one - I can't think of any one moment I would say is a defining moment. Хиросима, это не он, хоть это и важный момент - никакое событие я бы не назвал решающим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.