Sentence examples of "degrees celsius" in English
The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius.
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом.
Its surface temperature is estimated to be a balmy 27 degrees Celsius, basically beach-going weather.
По существующим оценкам, температура на поверхности этой планеты составляет приятные 27 градусов Цельсия – по сути, вполне пляжная погода.
The Paris climate agreement includes a pledge to keep warming “well below two degrees Celsius above pre-industrial levels.”
Парижское соглашение о климате включает обещание по удержанию потепления «значительно ниже двух градусов Цельсия по сравнению с доиндустриальными уровнями».
Hundreds of firemen have been fighting the fire, but conditions have been difficult because of strong winds and temperatures soaring well over 40 degrees Celsius.
Сотни пожарных сражались с огнём, но их условия были трудными из-за сильного ветра и температуры свыше 40 градусов Цельсия.
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock.
Она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень.
Committed to sustaining our natural environment and thereby the basis for economic growth and social welfare by limiting the global average temperature increase to below 2 degrees Celsius;
приверженные делу сохранения природной среды и тем самым основы для экономического роста и социального благосостояния путем ограничения роста глобальной средней температуры до менее чем 2 градусов Цельсия;
It takes months to cool each section of the LHC down to its operating temperature of less than minus 271 degrees Celsius, no mean feat since this is colder than deep space.
Требуются месяцы, чтобы охладить каждую часть БАКа до их рабочей температуры в чуть меньше чем - 271 градусов Цельсия, и не имеет значения, что этого холоднее глубокого космоса.
If we continue to lose forest cover, the Paris climate agreement’s goal of limiting global warming to less than two degrees Celsius (above pre-industrial levels) by 2050 will be impossible to achieve.
Если мы продолжим терять лесной покров, достижение цели Парижского соглашения о климате, направленное на ограничение глобального потепления до уровня ниже 2 градусов Цельсия (выше доиндустриального уровня), до 2050 года будет невозможным.
While the world dawdles, greenhouse gases are building up in the atmosphere, and the likelihood that the world will meet even the agreed-upon target of limiting global warming to two degrees Celsius is diminishing.
Пока мир медлит, парниковые газы накапливаются в атмосфере, и вероятность того, что мир достигнет согласованной цели ограничения глобального потепления двумя градусами Цельсия, уменьшается.
It expressed the hope that international action will aim at limiting global warming to two degrees Celsius in the course of the twenty-first century, but it says nothing about how to achieve this - no commitments on the quantity of emissions, and no system for global measurement or supervision.
Он выражал надежду, что международная деятельность будет стремиться к ограничению глобального потепления двумя градусами Цельсия в двадцать первом веке, но в нем ничего не говорилось о том, как этого достигнуть - никаких обязательств по количеству эмиссии и никаких систем для измерения глобального потепления или наблюдения за ним.
Before riding, tire warmers heat the tires to 80 degrees Celsius.
Перед гонкой нагреватели шин доводят их температуру до 80 градусов.
So I'll need an oven that reaches 2,000 degrees Celsius and some welding equipment.
Тогда мне нужна печь, что выдает 2000 градусов и некоторое оборудование.
Once the mass spectrometer is assembled, it will get cooked for 60 hours at 110 degrees Celsius.
Собранный масс-спектрометр будут варить в течение 60 часов при температуре 110 градусов.
It was over 32 degrees Celsius for six months and it basically killed 60 percent of the coral.
Шесть месяцев температура превышала 32 градуса, и это убило 60 процентов кораллов.
Numerical global climate models suggest that a doubling of the current atmospheric accumulation of CO2 will produce further warming of 3-5 degrees Celsius, perhaps as soon as 2050.
Согласно числовым моделям климата земного шара, увеличение вдвое нынешнего содержания CO2 в атмосфере вызовет дальнейшее потепление на 30С - 50С, возможно, уже к 2050 году.
Temperature averages 22 degrees Celsius (72 degrees Fahrenheit) for the cooler months (May to October), while for the warmer months (November to April) temperatures are higher with heavy downpours.
Средняя температура на архипелаге- 22°С (72°по Фаренгейту) в холодное время года (с мая по октябрь), а в теплый период (с ноября по апрель) температура, как правило, выше и нередки обильные ливни.
In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2.
В 1981 году мы опубликовали статью в журнале Science, где проводилась взаимосвязь между потеплением климата на 0,4°C в прошлом веке и парниковым эффектом от увеличивающегося объёма CO2,
We also found the deepest vents known yet - 5,000 meters - the hottest vents at 407 degrees Celsius - vents in the South Pacific and also in the Arctic where none had been found before.
Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5 000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407°C - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert