Sentence examples of "deliveries" in English
Translations:
all4392
доставка1668
поставка1138
поставки836
предоставление288
сдача273
выдача38
подача28
рождение24
вручение18
родоразрешение11
развозной2
завоз1
разноска1
other translations66
Whether deliveries of products from vendors are still missing.
Полностью ли поставлены продукты поставщиками.
Resubmitting messages from Safety Net could result in duplicate deliveries.
Повторная отправка сообщений из сети безопасности может привести к дублирующимся сообщениям.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia.
Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Deliveries from vendors are uncertain, and there is no ongoing receipt of goods.
Существует вероятность непоставки комплектующих от поставщиков, получение товаров в настоящее время не осуществляется.
As all deliveries are opened by us immediately upon arrival, the following was discovered:
Так как все поступающие посылки нами сразу же вскрываются, было установлено следующее:
In maternal health, it is estimated that qualified staff attended only 45 % of deliveries.
Что касается уровня материнского здоровья, то, по оценкам, только 45 процентов рожениц пользовались помощью квалифицированного персонала.
But I can assure you that your deliveries would come on time, hassle-free.
Я могу заверить, что груз прибудет вовремя и будет легкодоступен.
Maybe it is our bike, and we use it for deliveries and to trap nerds.
А может, он наш, и он нам нужен, чтобы развозить заказы и подлавливать всяких чудиков.
Over 90 % of all deliveries still occur at home without assistance from skilled birth attendants.
Более 90 процентов всех родов по-прежнему происходят в домашних условиях, без помощи квалифицированных акушерок.
He tried to walk and talk like a spy He got a nice briefcase for deliveries.
Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи.
At the health centres and even " at home " deliveries a fee is charged for the service.
В центрах здоровья и даже в случае родов " на дому " плата взимается за оказанные услуги.
He tried to walk and talk Iike a spy He got a nice briefcase for deliveries.
Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи.
Frequent pregnancies, abortions and deliveries render the majority of the Devadasi women physically weak and anaemic.
Из-за частых беременностей, абортов и родов большинство женщин-девадаси отличаются физической слабостью и анемичностью.
Arms deliveries to Irtogte are increasing and prices for arms have risen sharply owing to high demand.
Количество оружия, поставляемого в Иртогте, растет, но еще быстрее растут цены на оружие ввиду большого спроса на него.
However, there is no overall evaluation of NEX output deliveries owing to a lack of time and resources.
Однако в силу нехватки времени и ресурсов общие оценки результатов использования метода НИС не проводятся.
For example, bulk deliveries of diesel in MONUC were not physically inspected by the Receiving and Inspection Unit.
Например, Группа приемки и инспекции не производила физической инспекции крупных партий дизельного топлива в МООНДРК.
It will also free staff to conduct frequent evaluations of contractors'performance and deliveries, packaging, storage and temperature-control of rations.
Она также позволит высвободить сотрудников для частого проведения оценок исполнения контрактов поставщиками, проверки упаковки и хранения пайков и соблюдения температурного режима.
Only 15 per cent of deliveries in Afghanistan are attended by trained health workers, most of whom are traditional birth attendants.
Лишь в 15 % случаев роды в Афганистане принимаются квалифицированными медицинскими работниками, большинство из которых составляют традиционные ассистенты по родовспоможению.
The centres should continue to present joint analytical reports summarizing the key results and to use the Internet for data deliveries.
Центры должны и впредь представлять совместные аналитические доклады с обобщением основных результатов и использовать для распространения данных сеть Интернет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert