Sentence examples of "demanding app" in English
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone.
For a month, officers have protested symbolically against the new working hours, demanding to return to the old 24 hour shifts.
В течение месяца офицеры выражали символический протест против нового графика работы, требуя вернуть прежние 24-часовые смены.
In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today.
В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.
Open Google Play on Android device or simply go to the app from here
Откройте Google Play на своем устройстве Android или просто перейдите по этой ссылке
Based on the discovered video materials, Roskomnadzor accused "Rosbalt" of blatant and systematic violation of the law on media and took legal action demanding to take away the agency's license.
Роскомнадзор на основании обнаруженных видеоматериалов обвинил "Росбалт" в грубом и систематическом нарушении закона о СМИ и обратился в суд с требованием отобрать у агентства лицензию.
Additionally, he criticised the Swedish courts for demanding that he be subject to questioning for an alleged sexual offence in his country, when "Swedish legislation itself dictates that he can be questioned via videoconference, which could be done from the Ecuadorian Embassy in London."
Он раскритиковал, кроме того, шведское правосудие за требование прибыть на его территорию для допроса касательно предполагаемого преступления на сексуальной почве, в то время как "само шведское законодательство считает возможным осуществить его посредством видеоконференции, которую можно было бы сделать из посольства Эквадора в Лондоне".
They called the station’s demanding EVA schedule The Wall, and thought it was insurmountable.
Они назвали напряженный график таких выходов «забором» и посчитали такой забор непреодолимым препятствием.
Traders are demanding higher leverage and we're here to meet those demands.
Со стороны трейдеров всегда есть спрос на высокое кредитное плечо. И мы готовы удовлетворить этот спрос.
Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market.
Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями.
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding.
Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики.
JD.com will release its first earnings report as a publicly traded company on August 15, when investors will get their first chance to see the effect of Tencent adding a shopping channel on its successful WeChat messaging app, which links directly to JD.com.
JD.com опубликует свой первый отчет по прибылям и убыткам в качестве открытой акционерной компании 15 августа, тогда инвесторы смогут по достоинству оценить эффективность нового канала сбыта Tencent в успешном приложении для обмена сообщениями WeChat, который ведет непосредственно на JD.com.
In this highly demanding environment, we have taken all necessary measures for the purpose of delivering the highest execution quality for all orders.
В условиях современного быстроразвивающегося рынка мы сделали все возможное, чтобы внедрить лучшую политику исполнения для всех ордеров.
It has been reported that the new update of the AliPay app will contain a feature called ‘My Friend’, which will allow users to send messages, voice recordings and photos to other users.
Согласно сообщениям, обновлённая версия Alipay будет включать в себя функцию под названием «Мой друг»/«My Friend», которая позволит пользователям отправлять сообщения, голосовые записи и фотографии другим пользователям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert