Sentence examples of "depository institution" in English

<>
Such securities, which were held as entries in a register, by an intermediary and, physically, by a depository institution, were important instruments on the basis of which vast amounts of credit were extended not only by commercial banks to their clients but also by central banks to commercial banks. Подобные ценные бумаги, держателем которых- в виде записи в реестре- является посредник, а физическим держателем- депозитарное учреждение, являются важными инструментами, на основании которых предоставляются крупные суммы кредитов не только коммерческими банками своим клиентам, но также центральными банками коммерческим банкам.
The US proposals, on the other hand, would make universal banking far harder, in part because they aim to ring-fence depository institutions that pose a “systemic risk” to the financial system. С другой стороны, то, что предлагают США, значительно усложнит универсальную банковскую деятельность, отчасти и потому что целью данных предложений является «ограждение" депозитарных учреждений, создающих «системный риск» для финансовой системы.
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution. Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.
If the secured creditor and the [person owing the intangible obligation] [the depository institution] are the same person, the law should confirm that the secured creditor acquires control as soon as the security right is created. Если обеспеченный кредитор и [лицо, имеющее нематериальное обязательство,] [депозитное учреждение] являются одним и тем же лицом, то в законодательстве следует подтвердить, что обеспеченный кредитор приобретает контроль в момент создания обеспечительного права.
Alternatively, the Commission may wish to ensure that the rights of a depository institution or a securities intermediary or an assignee of the bank or securities account as original collateral would not be affected by article 26, paragraph 2. В противном случае Комиссия, возможно, пожелает обеспечить, чтобы пункт 2 статьи 26 не затрагивал прав депозитного учреждения или посредника, осуществляющего операции с ценными бумагами, или же цессионария банковского счета или счета ценных бумаг, выступающего в качестве первоначального обеспечения.
In addition to a number of drafting suggestions, a more substantive proposal was made in paragraph 15 to ensure that the rights of a depository institution or a securities intermediary which had a right in a deposit or securities account as original collateral were not affected by article 26, paragraph 2. Помимо ряда предложений редакционного характера в пункте 15 предлагается обеспечить, что-бы пунктом 2 статьи 26 не затрагивались права депозитного учреждения или посредника, осуществ-ляющего операции с ценными бумагами, которые имеют право на депозитный счет или счет ценных бумаг в качестве первоначального обеспечения.
It was stated that such securities, which were held, as entries in a register, by an intermediary and, physically, by a depository institution, were important instruments on the basis of which vast amounts of credit were extended not only by commercial banks to their clients but also by central banks to commercial banks. Было указано, что такие ценные бумаги, которыми в силу записи в регистре владеет посредник, а физически- депозитное учреждение, являются важными инструментами, на основании которых предоставляются огромные суммы кредитов не только коммерческими банками их клиентам, но и центральными банками ком-мерческим банкам.
By analogy to the mode of publicity used for indirectly held investment property, control over a deposit account held by a grantor with a financial institution or insurance company can be achieved by putting the name of the secured creditor on the account or obtaining the agreement of the depository institution to respond to the directions of the secured creditor. По аналогии со способом публичности, используемым в отношении косвенно удерживаемой инвестиционной собственности, право распоряжаться депозитным счетом, который лицо, передавшее обеспечительное право, имеет в финансовом учреждении или страховой компании, может быть получено в результате занесения наименования обеспеченного кредитора в реквизиты такого счета или в результате получения согласия депозитного учреждения исполнять указания обеспеченного кредитора.
Segregated safekeeping of customer assets in the Latvian Central Depository (NASDAQ OMX), Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street and other depositories; Сегрегированное хранение клиентских активов в депозитариях Latvijas Centralais Depozitarijs (NASDAQ OMX), Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street и др.;
But it remains a much-loved and formidable institution. Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
The name of the sender/recipient bank/brokerage company (participant of the depository) of the financial instruments and the financial instruments account number; Наименование банка/брокера (участника депозитария) поставщика/ получателя финансовых инструментов и номер счета финансовых инструментов;
Thus, after merging with the city hospital there emerged a greater opportunity to attract specialized experts from the State Healthcare Institution "NGKB" for consultations of pregnant women with various pathologies, to conduct additional examinations based in a hospital. Так, после объединения с горбольницей появилась еще большая возможность привлекать узких специалистов из ГУЗ "НГКБ" для консультаций беременных с различными патологиями, проводить дополнительные обследования на базе больницы.
Highly reliable automated depository accounting systems, experience of many years and well-functioning counterparty relations with depositories significantly increase the efficiency of financial instruments safekeeping. Высоконадежные автоматизированные системы депозитарного учета, многолетний опыт вместе с отлаженным механизмом контрпартнерских отношений с депозитариями, значительно повышает эффективность хранения финансовых инструментов.
But no 18-year-old should be subject to such intimidation and vitriol in an educational institution. Но в восемнадцать лет никто не должен становиться объектом такой злости и запугиваний в учебном заведении.
Renesource Capital has partnership relations on the world financial markets with such global custodians and clearing houses as NASDAQ OMX Group, National Settlement Depository (NSD) of Russia, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street, JP Morgan and others. На международных финансовых рынках Renesource Capital имеет партнерские отношения с такими глобальными депозитариями и клиринговыми организациями как NASDAQ OMX Group, Национальный расчетный депозитарий (НРД), Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street, JP Morgan и др., обеспечивающие Renesource Capital максимальную гибкость в услугах депозитарного обслуживание, а также:
This is at least suggested by one newly added article: in all issues affecting Sharia law, the Al Ashar University must be consulted, the country's most important Islamic institution, which has great influence throughout the whole of Sunni Islam. По крайней мере, на это намекает одна нововведенная статья: во всех делах, касающихся шариата, следует привлекать для совета университет Аль-Ашар, важнейшее исламистское учреждение страны, пользующееся большим авторитетом во всем суннитском исламе.
Depository Депозитарий
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process. Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
Securities transfer cancellation, if the settlement is in foreign currency with the foreign depository Отмена перевода ценных бумаг DVP, если расчеты происходят в зарубежной валюте и с зарубежным депозитарием
Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution. Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.