Sentence examples of "descent" in English
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
Darwin, however, did not invent the idea of descent with modification.
Дарвин, тем не менее, не был изобретателем идеи наследственности и видоизменения.
instead we are threatened with a domino effect of descent into chaos.
вместо этого над регионом нависла угроза падения в хаос с эффектом домино.
Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism.
Каждое общество при определенных условиях является уязвимым к тому, чтобы опуститься до варварства.
This underscores the descent of all life from a single common ancestor.
Это указывает на тот факт, что вся жизнь имеет единого общего предка.
There seem to be two common characteristics of the descent into barbarism.
Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство.
She was about to become the first ever Prima ballerina of Cuban descent.
Она бы стала первой Прима-балериной с Кубы.
The key is not to be distracted by America’s descent into nationalism.
Главное не отвлекаться слишком сильно на скатывание Америки к национализму.
Annex 12: Statistics regarding Surinamese from Maroons and Indigenous descent employed with the university
Приложение 12: Статистические данные, касающиеся суринамцев из числа маронов и коренного населения, занятых при университете
destabilizing capital flows, excessively volatile currencies, and an eventual descent into bilateralism and protectionism.
дестабилизирующих потоков капитала, слишком резких колебаний валют и сползания в итоге к системе двусторонних отношений и протекционизму.
28 ° is the maximum angle of descent possible if the victim would've just jumped.
28 градусов - максимальный угол падения, если жертва прыгнула сама.
Judging by the length of the hip axis, the decedent was female, of Mongoloid descent.
Судя по длине оси бедра, погибшая была женщиной, потомком монголоидной расы.
If democracy really mattered, Turkey’s descent into autocracy would put it outside the alliance.
Если бы степень демократизации действительно имела значение, склонность Турции к автократии не позволила бы ей попасть в члены этого альянса.
Judging frome angle of descent, I'd say that guy was thrown off the building.
Судя по углу падения, я бы сказал, что парень сброшен со здания.
France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation.
Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert