Sentence examples of "design criteria" in English
The guidelines will address programming, budgeting, scheduling, design criteria, space standards, security requirements, sustainability policies and accessibility requirements for persons with disabilities, all in compliance with the legislation of the host country concerned;
Руководящие принципы должны включать в себя вопросы программирования, составления бюджетов, графиков, критерии проектирования, нормы площади служебных помещений, требования безопасности, стратегии обеспечения устойчивости и требования относительно доступности зданий для инвалидов в соответствии с законодательством соответствующей принимающей страны;
Such technical standards form the bases of product specifications, of engineering and design criteria and of consensus for research and development of future products.
Такие технические стандарты лежат в основе товарных спецификаций, критериев конструирования и оформления, а также консенсуса в отношении научных исследований и опытно-конструкторской разработки новой продукции.
The design criteria have been established according to legal regulations of Lithuania adopted after 1991.
Проектные критерии были установлены в соответствии с правовыми нормами Литвы, утвержденными после 1991 года.
More rigorous design criteria and selection criteria for technical implementers have been developed to address these issues.
Для рассмотрения этих вопросов были разработаны более строгие критерии разработки и критерии отбора для участников процесса технического осуществления.
Information needs have to be specified to such an extent that proper design criteria for the monitoring and assessment system can be derived.
Информационные потребности нужно конкретизировать в такой степени, которая позволила бы надлежащим образом сформировать критерии для разработки системы мониторинга и оценки.
Voluntary international, technical and commercial standards may form the basis of product specifications, of engineering and design criteria and of consensus for research and development of future products.
Добровольные международные технические коммерческие стандарты могут закладывать основу спецификаций продукции, технических и проектировочных проектов и консенсуса в отношении научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок будущей продукции.
The Office of Central Support Services, notably the Security and Safety Service, the Information Technology Services Division and the Facilities Management Division, are closely involved in the development of design criteria and specifications.
Управления централизованного вспомогательного обслуживания, в частности входящие в него Служба безопасности и охраны, Отдел информационно-технического обслуживания и Отдел эксплуатации помещений, самым непосредственным образом участвуют в разработке соответствующих критериев и спецификаций.
This information is provided as performance criteria to address the risks, not as specific design criteria that would limit new ideas or the use of new technology to allow for continuous improvements in safety.
Эта информация предоставляется в качестве эксплуатационных критериев для учета рисков, а не в качестве конкретных проектно-конструкторских критериев, которые ограничили бы продвижение новых идей или использование новых технологий, позволяющих непрерывно повышать уровень безопасности.
In contrast to this, Germany still maintains that an adequate calculation pressure for the tank would provide the necessary safety, particularly since there are no design criteria for safety valves and, furthermore, substances that can dangerously react with each other are not allowed to be transported in such tanks anyway.
Германия, напротив, по-прежнему придерживается того мнения, что достаточное расчетное давление цистерны позволило бы обеспечить необходимый уровень безопасности, в частности в силу того, что для предохранительных клапанов не существует конструкционных критериев и, более того, вещества, способные вступать в опасные реакции друг с другом, в любом случае не допускаются к перевозке в таких цистернах.
In the opinion of the representative of Germany, an adequate degree of safety could be achieved by anticipating a sufficient resistance of the tank to pressure, particularly as no design criteria for safety valves existed and the carriage in these tanks of substances which reacted dangerously with each other was prohibited.
Представитель Германии высказал мнение, что достаточный уровень безопасности может быть обеспечен благодаря достаточному расчетному давлению цистерны, тем более что для предохранительных клапанов не существует конструкционных критериев и вещества, вступающие в опасные реакции друг с другом, не допускаются к перевозке в таких цистернах.
Currently, the ministry responsible is working to design relevant criteria for the implementation of the action plans and expenses schedules which will be presented to the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina; we expect that these activities will be completed by the end of April 2009 at the latest.
В настоящее время ответственное за это направление деятельности министерство разрабатывает соответствующие критерии для осуществления планов действий и схем финансирования, которые будут представлены Совету министров Боснии и Герцеговины; мы рассчитываем, что эта работа будет завершена не позднее конца апреля 2009 года.
In the query design grid, in the Criteria row of the City column, type Like [For what city?]&"*".
В бланке запроса в строке Условие отбора столбца Город введите Like [Для какого города?]&"*".
In the query design grid, in the Criteria row of the field that has values that you want to limit, type an expression that field values must satisfy to be included in your results.
В таблице конструктора запросов в строке Условие отбора поля, значения в котором вы хотите отфильтровать, введите выражение, которому должны удовлетворять значения в поле для включения в результат.
In the design grid, in the Criteria row of the Order ID column, type Is Null.
В бланке в строке Условие отбора в столбце "Код заказа" введите Is Null.
In the query design grid, in the Criteria row of the City column, delete Las Vegas, and then type [For what city?].
В бланке запроса в строке Условие отбора столбца "Город" удалите слово Тюмень и введите [Для какого города?].
In the design grid, in the Criteria row of the Ship City column, delete 'Chicago', and then type 'Milwaukee'.
В бланке в строке Условие отбора столбца "Город получателя" удалите значение 'Ростов' и введите 'Казань'.
Increasingly, it is believed that citizens can play a role in the design of assessment criteria, thus ensuring from the onset that the priorities of the people are directly addressed by the process and also that the completed assessment will have greater legitimacy.
Все большее распространение получает мнение о том, что граждане могут играть определенную роль в разработке критериев оценки, что позволяет с самого начала обеспечить непосредственный учет приоритетов граждан в этом процессе, а также придать бoльшую легитимность итогам оценки.
The specific environments (both operating and potential accident conditions) create very different safety design and operation criteria;
Конкретные условия (как эксплуатации, так и возможных аварийных ситуаций) определяют существенное различие критериев обеспечения безопасности конструкций и эксплуатации;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert