Sentence examples of "designers" in English

<>
So does the work of Indian fashion designers, now striding across the world’s runways. Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам.
The Department's graphic designers created an evocative poster featuring barbed wire and a white flower as a symbol for the theme of the commemoration and the wider outreach programme. Художники-графики Департамента создали наводящий на размышления плакат с изображением колючей проволоки и белого цветка, служащих символом этого памятного мероприятия и широкой информационно-пропагандистской кампании.
And the tubing coming out of my chest was a nightmare for costume designers. А трубка, торчавшая из моей груди, была кошмаром для костюмеров.
But it was that work that was seen by Alex McDowell, one of the world's legendary production designers. Это та самая работа, которая была замечена Алексом Макдоуэллом, одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков.
These include: an action kit, with tools and ideas for women wanting to lobby corporate wear suppliers; a starter kit for fashion designers distributed through fashion schools, tertiary and further education institutes and colleges; and a consumer kit, which is available in English, Vietnamese and Chinese for individuals wishing to shop ethically. К ним относятся следующие: справочное руководство, включающее концептуальные разработки для женщин, желающих оказывать влияние на поставщиков швейной и текстильной промышленности; справочное руководство для модельеров, распространяемое через модельные школы, институты высшего и дальнейшего образования и колледжи; и для лиц, желающих выбирать товары с учетом этических принципов, подготовлено руководство для потребителей на английском, вьетнамском и китайском языках.
In 2006, its design of the “Remembrance and Beyond” poster for the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust received an “American Inhouse Design Award” from Graphic Design USA, a leading magazine for professional graphic designers in the United States of America. В 2006 году за оформленный им плакат «Не только дань памяти», посвященный Международному дню памяти жертв Холокоста, ведущим американским журналом для специалистов по графическому дизайну в Соединенных Штатах Америки “Graphic Design USA” была присуждена американская премия за лучшую работу в области прикладной художественной графики.
They have graphic designers. What? Оказывается, у них есть иллюстраторы!
And us, aviation designers, work like. А вот у нас, авиаконструкторов, работа складывается.
It went to interior designers, I understand. Все ушло на дизайн интерьеров, понимаю.
They develop a persona, a signature style, much like fashion designers. Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Did the ambitions of the Lisbon treaty’s designers condemn it to failure? Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал?
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers. На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab or little kids as circuit designers, but maybe we should. Обычно мы не воспринимаем кухню как электролабораторию, а наших детей как схемотехников, но может нам стоит этот делать.
Fortunately for its designers, it was long and thin enough to fit on the side of the Energia, running along its central fuel tank. К счастью для его создателей, он был достаточно тонким и длинным, чтобы его можно было состыковать с «Энергией», прикрепив вдоль ее центрального топливного бака.
Understanding how the robot had been programmed would provide a clue - did the designers write the code to provide only the appearance of consciousness? Понимание того, как робот был запрограммирован, дало бы нам ключ - написали ли программисты специальный код, чтобы обеспечить лишь видимость сознания?
The success of any project lies largely in the degree of genuine cooperation and consultation between the project designers and the executants of the project. Успех любого проекта в значительной мере зависит от степени подлинного сотрудничества и консультаций между теми, кто разрабатывает проект, и теми, кто его осуществляет.
It also means that designers are no longer consultants, but we're teachers, and we are charged with growing creative capital within the next generation. Это также значит ,что дизанеры - это не консультанты, а такие же учителя, которые хотят подарить растущий творческий капитал новому поколению.
"I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty" added the former Duchess of Feria. "Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа.
And what you find is that, especially with creative people - designers, programmers, writers, engineers, thinkers - that people really need long stretches of uninterrupted time to get something done. И что вы обнаружите, особенно касательно творческих людей - дезайнеров, программистов, писателей, инженеров, мыслителей - что людям дейсвительно нужны длинные промежутки времени, когда их никто не отвлекает, для выполнения их задач.
LED headlamps are up to 55 percent thinner than HID or halogen headlamps and they can be installed as multiple small segments, giving automotive designers greater design flexibility. Светодиодные фары до 55 процентов тоньше разрядных фар высокой интенсивности или галогеновых фар и могут легко устанавливаться, поскольку наличие нескольких малых сегментов обеспечивает автоконструкторам большую гибкость при проектировании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.