Sentence examples of "detailed performance metric" in English

<>
Click View and print detailed performance and system information. Нажмите Отображение и печать подробных сведений о производительности компьютера и системе.
In its conclusion 1987/19, paragraph (j), the Programme and Budget Committee requested the Director-General to submit each year to the Industrial Development Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. Комитет по программным и бюджетным вопросам в пункте (j) своего заключени 1987/19 просил Генерального директора представлять каждый год Совету по промышленному развитию через Комитет четкий и подробный доклад о финансовой деятельности с указанием статей использования финансовых средств.
This view will offer the ability to chart revenue, yield, arpu and compare it to your average performance across each metric. В представлении диаграммы вы сможете просмотреть выручку, доход, показатель ARPU, а также сравнить их со средней результативностью в каждой метрике.
In addition, in line with the UNCDF managing-for-results strategy outlined in the Business Plan, the report gives a detailed overview of UNCDF performance in 2005 in terms of programme, management and financial results Кроме того, в соответствии с изложенной в плане оперативной деятельности стратегией ФКРООН, ориентированной на конкретные результаты, в докладе дается подробный обзор деятельности ФКРООН в 2005 году с учетом результатов, достигнутых в программной, административно-управленческой и финансовой областях.
UNICEF reviewed in 2002 the joint planning process, with a three-year rolling plan and a detailed set of indicators for performance assessment. В 2002 году ЮНИСЕФ провел обзор процесса совместного планирования, который предусматривал трехгодичный скользящий план и комплекс подробных показателей для оценки эффективности работы.
So there's been many studies, including this one, that show that if you use active learning, interacting with your students in the classroom, performance improves on every single metric - on attendance, on engagement and on learning as measured by a standardized test. Было много исследований, включая вот это, которое показывает, что активное обучение и взаимодействие со студентами улучшают их успеваемость по каждому параметру - по посещаемости, вовлечённости и непосредственно знаниям, что измеряется стандартизированными тестами.
Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee, said that the Advisory Committee had received detailed information on the budget performance in respect of the financial period 2000-2001, which was contained in the annex to its report. США. Г-н Мселле (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя связанный с этим доклад Консультативного комитета, говорит, что Консультативный комитет получил подробную информацию об исполнении бюджета за финансовый период 2000-2001 годов, которая содержится в приложении к его докладу.
In this connection, the Secretary-General should, on a regular basis, prepare progress reports on the implementation of measures related to strengthening the security and safety of United Nations premises, which should contain updated detailed cost estimates, as well as performance data relating to the measures approved by the General Assembly on the basis of the report of the Secretary-General. В связи с этим Генеральный секретарь должен на регулярной основе готовить доклады о ходе осуществления мер, касающихся усиления безопасности и охраны помещений Организации Объединенных Наций, с указанием последних и подробных данных о смете расходов, а также данных об исполнении мер, утвержденных Генеральной Ассамблеей на основе доклада Генерального секретаря.
By selecting from the "Views" drop-down menu, you can see charts that map the performance of all your video ads based on metric. Вы можете просматривать диаграммы по показателям, выбирая их в раскрывающемся меню "Просмотры".
The starting point for improvement of management and decision making capacity will be the refinement of planned outcomes to enhance human development and a detailed statement of the goals, priorities and performance targets. В качестве исходного момента для повышения потенциала в области управления и принятий решений будут уточнены планируемые результаты в области содействия развитию человеческого потенциала и подробно изложены задачи, приоритеты и целевые показатели деятельности.
Detailed information on the UNDEF budget, the budget performance and grants disbursement could also be posted on the website. Подробную информацию о бюджете ФМПООН, исполнении бюджета и выделении субсидий также можно было бы размещать на веб-сайте.
As requested, the ad hoc expert group of the Working Party has prepared document TRANS/WP.24/2004/5 containing detailed “model” action plans, partnership agreements and performance indicators as well as an analysis of possible ways and means of to ensureing visibility and effective application of these good practices and benchmarks for intermodal transport. Cпециальная группа экспертов Рабочей группы в соответствии с данным ей поручением подготовила документ TRANS/WP.24/2004/5, содержащий подробные " типовые " планы действий, соглашения о партнерстве и показатели эффективности, а также анализ возможных путей и средств обеспечения транспарентности и эффективного применения этой надлежащей практики и критериев в рамках интермодальных перевозок.
As requested, the ad hoc expert group of the Working Party has prepared document TRANS/WP.24/2004/5 containing detailed “model” action plans, partnership agreements and performance indicators as well as an analysis of possible ways and means of ensuring visibility and effective application of these good practices and benchmarks for intermodal transport. Cпециальная группа экспертов Рабочей группы в соответствии с данным ей поручением подготовила документ TRANS/WP.24/2004/5, содержащий подробные " типовые " планы действий, соглашения о партнерстве и показатели эффективности, а также анализ возможных путей и средств обеспечения транспарентности и эффективного применения этой надлежащей практики и критериев в рамках интермодальных перевозок.
Detailed information on the factors that had affected budget performance were provided in section III of the Secretary-General's overview report. Подробная информация о факторах, повлиявших на исполнение бюджета, приводится в разделе III обзорного доклада Генерального секретаря.
Detailed reports: Optimize your remarketing campaign based on performance metrics. Подробные отчеты по эффективности, которые помогают оптимизировать кампании.
The following metrics are available to assess the performance of a playlist. You can add these through the Compare metric drop-down menu. Эффективность плейлистов оценивается с помощью метрик, перечисленных ниже и доступных в раскрывающемся меню Сравнение показателей.
GRPE welcomed the intention of Mr. Albus to present, during the next GRPE session in June 2005, a detailed action plan and time schedule for both, the elaboration of performance requirements and the second step development of WMTC. GRPE приветствовала намерение г-на Альбуса представить на следующей сессии GRPE в июне 2005 года подробную программу действий и детальный график применительно как к разработке эксплуатационных требований, так и ко второму этапу разработки ВЦИМ.
The budget submission for 2009/10 should provide a detailed breakdown of projected expenditures under that item and the performance report for the current period should account adequately for the expenses incurred thus far. В предложение по бюджету на 2009/10 год следует включить подробную разбивку прогнозируемых расходов по этому разделу, а в доклад об исполнении нынешнего бюджета — соответствующую информацию о произведенных до настоящего времени расходах.
Preparation of detailed list of planned activities for improvement of health system performance through 10 brainstorming sessions of programme managers each biennium at headquarters and field offices and implementation of a tracking system to monitor activities; подготовка подробного списка запланированных мероприятий по совершенствованию системы здравоохранения путем проведения в течение двухгодичного периода руководителями программ в штаб-квартире и отделениях на местах 10 коллективных обсуждений и внедрение системы контроля за проводимыми мероприятиями;
The new Code includes detailed regulations on the duty to obey and on acts occurring in the performance of official duties, thereby restricting the scope of the special jurisdiction which applied to members of the State armed forces in relation to such duties. Новый Кодекс включает в себя подробные положения об обязанности подчиняться и о деяниях, происходящих в ходе выполнения официальных обязанностей, благодаря чему ограничивается сфера действия специальной юрисдикции, которая применялась к служащим правительственных вооруженных сил в связи с исполнением таких обязанностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.