Sentence examples of "detained" in English with translation "задерживать"
Police returned fire and detained the perpetrator.
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника.
Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов.
Third, the drug lords should be arrested and detained.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
Police detained a shooter in the Los Angeles airport
Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса
Anyone not presenting this code upon egress, will be detained.
Всех, кто не знает пароль, на выходе задерживать.
It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained.
Ввиду вышеизложенного оно отрицает наличие какой-либо практики незаконного задержания иммигрантов.
Police detained a shooting suspect in the Los Angeles airport.
Полицейские задержали подозреваемого в стрельбе в аэропорту Лос-Анджелеса.
There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции.
So, Awkward Squad, Nigerian militia group, was he detained because of that?
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее?
He stood in a scrum and greeted the crowd before being detained by police.
Он побеседовал с людьми и поприветствовал толпу, после чего его задержала полиция.
On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns.
В субботу два пожилых журналиста были задержаны за заявления, критикующие ограничение свободы прессы со стороны властей.
Scores of journalists have been detained, including many with no links to the Gülen movement.
Были задержаны десятки журналистов, включая многих, кто не имел никакого отношения к движению Гюлена.
Parents are given information about a child if he is detained by law-enforcement bodies.
Родителям предоставляется информация о ребенке в случае его задержания органами охраны правопорядка.
A person may be detained for seven days under a preventative detention order [s 21].
На основании постановления о превентивном задержании любое лицо может быть задержано на срок до семи дней [статья 21].
An amnesty for detained protesters was offered, and protesters agreed to withdraw from government buildings.
Была предложена амнистия для задержанных демонстрантов, и протестующие согласились отступить от правительственных зданий.
A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert