Sentence examples of "detect in the act" in English
For example, we randomly sample text to improve Translator and mask or delete strings of numbers and other personally identifiable information we detect in the sample.
Например, мы случайным образом выбираем текст для улучшения Translator и маскируем или удаляем номера и другие персональные сведения, которые мы обнаруживаем в выборке.
These comparisons are not neutral, and one may detect in the analogy between China today and nineteenth-century Germany an element of that guilty pleasure in others' troubles that the Germans call "Schadenfreude."
Эти сравнения не являются нейтральными, и в проведении аналогии между сегодняшним Китаем и Германией 19-го века можно заметить элемент злорадства над чужими проблемами, которое немцы называют "Schadenfreude".
Whether the individuals participating in the act are trained professionals taking all necessary precautions to prevent injury.
Имеют ли персонажи видеоролика профессиональные навыки и принимают ли они все нужные меры безопасности для предотвращения травм?
But there is another alternative: to detect in the prospect of answers without questions and choices, without deliberation or even thought, a path that will lead eventually only to more inhumanity, owing to the urges that may at any moment take hold of a people that senses itself withering away.
Но есть и другая альтернатива: увидеть в этих ответах без вопросов и выбора, без обсуждения или даже осмысления, путь, который в итоге приведёт лишь к ещё большей бесчеловечности из-за порывов, способных в любой момент овладеть народом, чувствующим своё увядание.
I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side?
Я шёл за твоим парнем след в след и наткнулся на свежий труп, ты практически поймал его, когда он зарывал второе тело, и ты всё равно на его стороне?
What if actual surveillance footage existed showing Tina in the act?
Что, если бы существовала запись с камеры наблюдения, заставшая Тину на месте преступления?
And in the act, attempt to redress grievous injury inflicted upon the honor of the Republic.
И попробую возместить серьёзный урон, нанесённый чести Республики.
He wants to catch you in the act, and raise a scandal.
Хочет застукать тебя с его женой и закатить скандал.
Yeah, he might come back and hug us in the act.
Да, он может вернуться и сжать нас в объятиях на месте преступления.
He liked the car so much, he drove over to rob the apartment, got caught in the act.
Ему так понравилась машина, что он поехал грабить квартиру, где его и застали.
How do I know you're not saying all this just to get me to do your dirty work, then catch me in the act and put me away, too?
Как я могу знать, что вы не говорите все это просто, чтобы перекинуть на меня вашу грязную работу, а потом посадить за решетку, поймав на горячем?
As often happens with brilliant ideas, the creative spark consumes itself in the act of creation, and IOR-ARC has been treading water, not having done enough to get beyond the declaratory phase that marks most new initiatives.
Как часто бывает с блестящими идеями, творческая искра расходуется в процессе создания, и IOR-ARC топтался на месте, не сделав достаточно для того, чтобы выйти из декларативной фазы, которая отмечает большинство новых инициатив.
The message was suspended by the administrator, but the message was already in the act of being transmitted to the next hop.
Администратор приостановил доставку сообщения, но в этот момент оно уже передавалось на следующий транзитный участок.
If you suspend a message that's in the act of being transmitted to the next hop, delivery of the message will continue, and the message status will be PendingSuspend.
Если приостановить доставку сообщения во время его передачи на следующий узел, то доставка сообщения продолжится, а его состояние станет PendingSuspend.
New messages can enter the queue, and messages that are in the act of being transmitted to the next hop will finish delivery and leave the queue.
Новые сообщения могут поступать в очередь, а сообщения, которые уже передаются на следующий транзитный участок, будут доставлены и покинут очередь.
The message was deleted by the administrator, but the message was already in the act of being transmitted to the next hop.
Сообщение удалено администратором, но в этот момент уже передавалось на следующий транзитный участок.
If email senders in your organization who are in the act of composing a message are made aware of your organizational expectations and standards in real time through Policy Tip notifications, then they are less likely to violate standards that your organization wants to enforce.
Если отправители получают уведомления о требованиях и стандартах, принятых в организации, непосредственно в процессе создания сообщений с помощью подсказок политики, это снижает вероятность того, что они нарушат эти требования или стандарты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert