Usage examples of "determinant" in English with translation to Russian

<>
A key determinant is national savings. Ключевым фактором являются национальные сбережения.
Urbanization is a powerful determinant of productivity growth and improved livelihoods. Урбанизация – это мощный фактор роста производительности и повышения доходов.
And one factor – the role of female vaccinators – will be a critical determinant of success. И один из факторов – роль женщин-вакцинаторов – станет решающим для успеха.
It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you. Ваш возраст, вашу принадлежность к поколению можно определить через то, насколько много для вас значит это имя.
Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational. Примерно 46% электората составляют граждане в возрасте до 30 лет.
Public opinion on immigration will be the most important determinant of Britain’s European policy in the months ahead. В предстоящие месяцы общественное мнение по поводу иммиграции станет самым важным фактором европейской политики Британии.
In economics, Friedman revived and developed the monetarist theory that the quantity of money in circulation is the main determinant of how economies perform. В экономике Фридман возродил и развил монетаристскую теорию о том, что количество денег в обращении - главный показатель того, как работает экономика.
If investing is simply a matter of allocating money to an index, however, liquidity becomes the sole determinant of prices, and valuations go haywire. Если инвестирование – это всего лишь вопрос выделения денег в соответствии с тем или иным индексом, то ликвидность становится единственным ценообразующим фактором, и оценка стоимости становится необоснованной.
President Barack Obama's pragmatism and refusal to embrace the Bush administration's "war on terror" will also be a key determinant of the outcome. Буша тоже станет ключевым фактором в определении результата.
The unstated implication - but the one the reader is expected to draw - is that tariff cuts were an important determinant of global integration and hence growth. Не сформулированный вывод - но предполагается, что читатель должен его сделать - заключается в том, что снижение тарифов было важным фактором, определявшим интеграцию в мировую экономику и, следовательно, экономический рост.
The recently rising euro also has helped keep down European long-term interest rates - a key determinant of economic activity - as inflationary expectations deteriorated somewhat in the euro-zone area. Недавно повысившийся курс евро помог понизить европейские долгосрочные процентные ставки - ключевой фактор экономической активности - в то время как ожидание инфляции в еврозоне немного снизилось.
So the key determinant of the dollar’s long-term value is that it must decline enough to shift the US trade balance from today’s deficit to a surplus. Таким образом, ключевым моментов в определении ценности доллара в долговременной перспективе станет то, что доллар должен будет упасть настолько, чтобы перевести США с сегодняшнего внешнеторгового дефицита на активное сальдо торгового баланса.
After all, economists have recognized for decades that the most important determinant of growth – and thus of gains in human development and welfare – is technological change and the knowledge it embodies. Дело в том, что уже на протяжении многих десятилетий экономисты называют самым важным фактором роста экономики (а значит, успехов в человеческом развитии и благосостоянии) технологические перемены и знания, на которые они опираются.
Rather, as the Austrian economist Ludwig von Mises emphasized, they are a reflection of people's aggregate time preference - or desire for present versus future satisfaction - not a determinant of it. Скорее, как это подчеркнул австрийский экономист Людвиг фон Мизес, они отражают совокупные временные предпочтения народа - или желание получения удовлетворения сейчас, а не в будущем - а не определяют их.
The speed and the pace of future interest rate hikes by the BOJ will likely be the primary determinant of further yen strength as we move into the second half of 2006. Скорость и темп будущих повышений Банком Японии процентной ставки, вероятно, станут основной причиной дальнейшего усиления иены во второй половине 2006 года.
Informatics is a primary enabler of statistical program objectives within NSOs and international statistical agencies; it is also a significant determinant of costs in information management (IM), information systems (IS) and information technology (IT) services. Информатика является одним из главных средств решения задач программы статистических работ в рамках НСУ и международных статистических агентств; она также оказывает значительное влияние на объем затрат, связанных с услугами по управлению информацией (УИ), услугами информационных систем (ИС) и услугами информационной технологии (ИТ).
Another determinant is the marginal improvement in family practices and behaviours at the household level for child survival and development, although the percentage of children sleeping under mosquito nets increased from 17 to 55 per cent. Другим фактором является весьма недостаточное улучшение условий на уровне семьи и поведения в быту, которые обеспечивают выживание и развитие детей, хотя доля детей, спящих под противомоскитными сетками, увеличилась с 17 до 55 процентов.
While the diffusion and efficient utilization of technology thus represent a critical determinant of growth and development, the empirical record shows that the rate at which this has occurred has varied sharply from country to country. Хотя распространение и эффективное исполь- зование технологий являются таким образом опреде- ляющим фактором роста и развития, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что темпы работы в этой области в разных странах весьма различны.
A 1% rise in the dollar’s broad value raises non-oil import prices by 0.3% over six months – and of course import prices are not the main determinant of the headline CPI by any means. 1% роста в стоимости доллара повышает цены на импорт без учета нефти на 0,3% в течение шести месяцев, и конечно цены на импорт не являются основной определения ИПЦ.
Given that fact, and also the fact that costs of collection were lower in areas with higher population densities, the Panel explained that it had used population density as a major determinant in classifying the level of effort. Учитывая этот факт, а также то обстоятельство, что расходы на сбор являются более низкими в районах с более высокой плотностью населения, Группа использовала показатель плотности населения в качестве основного фактора при классификации объема затрачиваемых усилий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!