Sentence examples of "digital divide" in English
Translations:
all172
цифровая пропасть61
цифровой разрыв57
цифровое неравенство5
other translations49
Regulating Across the Digital Divide
Регулирование с учетом разрыва в степени использования цифровых технологий
NEW YORK - The digital divide is beginning to close.
НЬЮ-ЙОРК - Время цифрового разделения заканчивается.
The digital divide isn't much of a divide anymore;
Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера;
Reducing those costs should be a priority in international discussions about the “digital divide” and “poverty relief.”
Сокращение этих затрат должно стать главной темой международных дискуссий, касающихся «цифрового разделения» и «борьбы с нищетой».
The digital divide is ending not through a burst of civic responsibility, but mainly through market forces.
Цифровое разделение заканчивается не в связи с взрывом гражданской ответственности, а, в основном, через рыночные силы.
The digital divide isn’t much of a divide anymore; it’s the literacy divide that is holding many people back.
Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера; именно барьер грамотности сдерживает многих людей.
Undoubtedly, the digital divide excludes much of the world’s population by age, income and residence from today’s computer revolution.
Без сомнения, компьютерное разделение исключает из сегодняшней компьютерной революции большинство мирового населения по возрасту, доходу и месту жительства.
These include scientific know-how, traditional dryland knowledge, assessment and monitoring technologies and integrated information management systems (to counter the digital divide).
К ним относятся научные ноу-хау, традиционные знания населения засушливых районов, технологии оценки и мониторинга и комплексные системы управления информацией (служащие целям преодоления дигитального разрыва).
International donor agencies and foundations can be attracted to provide vital funding to very poor countries to help overcome the "digital divide."
Чтобы обеспечить жизненно необходимое финансирование самых бедных стран и помочь им преодолеть "разделение по цифровому признаку", можно привлечь международные агентства и фонды.
With a view to bridging the digital divide, the international community should create an external environment that promoted developing countries'access to information technology for development.
В целях сокращения разрыва в области компьютерных технологий международное сообщество должно создать внешние условия, способствующие расширению доступа развивающихся стран к информационной технологии в целях развития.
The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide.
Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий.
Mr. Ji Jinkui, Director-General, Department of Promoting Informatization, Ministry of Information Industry, China, spoke on strengthening ICT applications and narrowing the digital divide in his country.
Господин Жи Жинкуй, Генеральный директор, Департамент содействия информатизации, Министерство информационной промышленности Китая, рассказал о расширении использования приложений на базе ИКТ и сокращении разрыва в цифровых технологиях в его стране.
That businesswoman's brush with the law typifies the main reason-aside from low incomes-that bridging the so-called "digital divide" between rich and poor countries is so difficult.
Это столкновение предпринимательницы с представителями закона обобщает причину, благодаря которой, за исключением экономических причин, мост из цифровых технологий между бедными и богатыми странами так трудно выстраивается.
To that end, it was necessary to close the digital divide between developed and developing States, while continuing to make use of traditional means of communication, such as radio, television and print.
С этой целью необходимо сократить разрыв в развитии компьютерных технологий, возникший между развитыми и развивающимися государствами, при этом следует продолжать использовать такие традиционные средства коммуникации, как радио, телевидение и печать.
Moreover, the Government of Mauritius stated that the digital divide, technological deficit, illiteracy, poverty and paucity of infrastructure could not help but aggravate the marginalization of the already disadvantaged peoples in society.
Кроме того, правительство Маврикия заявило, что цифровой барьер, дефицит технологии, неграмотность, нищета и скудность инфраструктуры не могут не усугублять маргинализации тех групп населения, которые уже находятся в неблагоприятном положении.
Lack of ICT infrastructure, including adequate power supply and modern telecommunications systems, and lack of technological skills to utilize, support and administer information technology facilities, are factors that contribute to the digital divide.
Отсутствие инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий, включая адекватное энергоснабжение и современные телекоммуникационные системы, а также технических специалистов, необходимых для эксплуатации, обслуживания информационно-технических объектов и управления ими, ведет к увеличению разрыва в области цифровых технологий.
It was important to build a people-centred, development-oriented information society to narrow the digital divide, achieve the Millennium Development Goals, promote economic development and facilitate the dissemination and application of knowledge.
Важно создать направленное на удовлетворение потребностей людей, ориентированное на развитие информационное общество, с тем чтобы сократить разрыв в использовании компьютерных технологий, обеспечить достижение целей в области развития Декларации тысячелетия, стимулировать экономическое развитие и способствовать распространению и применению знаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert