Sentence examples of "digital line section" in English

<>
Indeed, economic development nowadays requires more than thinking only of the poverty line; one must also think of the high-speed digital line, the fiber-optic line – indeed, all the lines that exclude those who are not plugged into the possibilities of our world. Фактически, современное экономическое развитие требует думать не только о той линии, что представляет собой черту бедности, необходимо также думать о высокоскоростной цифровой линии, оптико-волоконной линии связи – это те линии, которые отгораживают тех, кто не подключен к возможностям нашего мира.
Make sure that you're in Draft view so that you can see the double dotted line section break. Убедитесь, что используется представление "Черновик" и разрывы разделов показаны двойной пунктирной линией.
Under the coordination of the Economic Cooperation Organization (ECO) and with the active support of the member countries, the first trial operation of a container train with about 20 container wagons started in January 2002 on the Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. При координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и активной поддержке государств-членов в январе 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул ? Тегеран ? Ташкент ? Алматы Трансазиатской железнодорожной магистрали.
Under the coordination of ECO and with the active support of the member countries, the first trial operation of a container train with about 20 container wagons was started on 20 January 2002 on the Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. Турция при координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и при активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул- Тегеран- Ташкент- Алма-Ата Трансазиатской железнодорожной магистрали.
Under the coordination of the Economic Cooperation Organization (ECO) and with the active support of the member countries, the first trial operation of container train with about 20 container wagons, was started on 20 January 2002 on Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. На основе координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и при активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул- Тегеран- Ташкент- Алма-Ата Трансазиатской железнодорожной магистрали.
If the bar chart crosses the nought line in the section between the pikes, the signal to buy doesn’t function. Если гистограмма пересекает нулевую линию между пиками, сигнал на покупку не действует.
In the Billing rule line details section, in the Contract value field, enter the total value of the contract. В разделе Сведения строки правила выставления счетов в поле Сумма контракта введите общую стоимость контракта.
Specifically, the Commission noted that the activities described under expenditure item number 3 of the breakdown submitted in the report did not correspond to the work programme described for that budget line item in section II.C. Конкретно Комиссия отметила, что деятельность, указанная по статье расходов № 3 разбивки, представленной в отчете, не отвечает программе работы, изложенной для этой бюджетной статьи в разделе II.C.
Digital Subscriber Line (DSL) and cable are two of the most common broadband connections. Наиболее распространены следующие типы широкополосного подключения: с помощью технологии DSL и с помощью кабеля.
In particular, the participants were optimistic since the iPSTAR project (the most powerful communications satellite to date and which will be commissioned into service by Thailand next year) will offer services that challenge terrestrial digital subscriber line (DSL) and cable modem price offerings. Большие надежды участники практикума связывают, в частности, с проектом iPSTAR (наиболее мощный из существующих спутников связи, который Таиланд планирует ввести в эксплуатацию в следующем году), поскольку стоимость услуг системы iPSTAR будет ниже стоимости услуг, представляемых на основе наземной цифровой абонентской линии (DSL) и кабельного модема.
Asymmetric digital subscriber line (ADSL) is gradually being introduced. Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия (АЦАЛ).
To overcome this limitation, the Information Technology Services Division researched the possibility of procuring digital subscriber line (DSL) connections for the missions from a commercial provider at retail cost. Для устранения таких недостатков Отдел информационно-технического обслуживания изучил возможность обеспечения для представительств связи через абонентскую цифровую линию (ДСЛ) через коммерческого поставщика по розничной цене.
Broadband is a term that encompasses DSL (digital subscriber line), cable and satellite high-speed Internet connections. Широкополосная сеть- термин, включающий DSL (цифровая абонентская линия), кабельное и высокоскоростное спутниковое подсоединение.
Asymmetric digital subscriber line is gradually being introduced. Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия.
Since WiMAX provides another high-speed alternative, it can also intensify competition among digital subscriber line (DSL) and cable television providers, and lead to lower broadband prices. WiMAX как еще один высокоскоростной вариант также может обострить конкуренцию между сетями цифровых абонентских линий и кабельного телевидения с понижением цен на широкополосное подключение.
If you're using Digital Subscriber Line (DSL), connect your modem to a phone jack. Если в модеме используется технология DSL, подключите его к телефонной розетке.
Click the line below the first section heading, then go to the REFERENCES tab, click Table of Contents, and Custom Table of Contents. Щелкните строку под заголовком первого раздела. Затем перейдите на вкладку «Ссылки», выберите «Оглавления», а затем — «Пользовательские оглавления».
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
While the Secretary-General could transfer appropriations from one line to another within a budget section, he had to seek the concurrence of the Advisory Committee before effecting such transfers between budget sections. Генеральный секретарь располагает полномочиями на перевод ассигнований из одной статьи в другую в рамках одного и того же раздела, в то время как для перевода ассигнований из одного раздела в другой он должен получить предварительное согласие Консультативного комитета.
Details regarding each picking line are displayed in the Lines section of the form. Сведения относительно каждой строки комплектации отображаются в разделе Строки формы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.