Sentence examples of "dined" in English with translation "обедать"

<>
Have you dined with any herbalists? Вы обедали с какими-нибудь травниками?
As fate would have it, Mr Nixon died that day so Mr Kuchma and I dined alone. Судьба распорядилась таким образом, что г-н Никсон умер в тот день, и мы с г-ном Кучмой обедали вдвоем.
The waiter at the restaurant where Casey's car was found said that he dined with a woman. Официант в ресторане, где нашли машину Кейси, сказал, что он обедал с женщиной.
Emails released by WikiLeaks showed that Podesta sometimes dined at a Washington, DC, pizza restaurant called Comet Ping Pong. По данным опубликованной WikiLeaks электронной переписки, Подеста иногда обедал в Вашингтоне в пиццерии под названием Comet Ping Pong.
She is dining in the snuggery. Она обедает там, в стороне.
I'm dining in Cassis with my client. Я обедаю в Касси с клиентом.
I never dine at the Savoy at my own expense. Я никогда не обедал в Савое за свой счёт.
You know, Shorty, from now on, we're gonna dine like kings. Знаешь, Коротышка, теперь мы будем обедать как короли.
Oh, Baxter, you now can have lunch in the executive dining room. Кстати, Бакстер, ты теперь можешь обедать в отдельной столовой.
An intransitive verb, such as "dine," for example, can't take a direct object. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
I'm dining with Philip, and his wife sulks all night if you're a minute late. Я обедаю с Филиппом, и если опоздаю хоть на минуту, его жена будет дуться весь вечер.
He will be the man dining alone at a table with every item on the menu in front of him. Это будет мужчина, который обедает в одиночестве, а перед ним еда из каждого пункта меню.
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол, рядом ставят веб-камеру и обедают, можно сказать, вместе со своей семьёй из Сан-Пауло.
Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation. Обедая в уединённом трактире, он, против обыкновения своего, пил очень много, в надежде заглушить внутреннее волнение.
I mean, I dine with the Brigadier and I'm doing the filing at HQ, which is very, very difficult, or else I'm running around making tea and being general dogsbody. Я обедаю с Бригадиром и я веду картотеку в штаб-квартире, что очень и очень трудно, и еще я делаю чай и ношусь на побегушках.
I did read quite a few newspapers during my time in the UK but, truth be told, the British press seemed to be bizarrely focused on the fact that a Tory prime minister habitually dines with aristocrats and other sundry people of means (Tory prime ministers never used to do that!). Будучи в Британии, я читал довольно много газет, однако, по правде говоря, британская пресса показалась мне странной, зациклившейся на том, что премьер-министр тори часто обедает с аристократами и прочими состоятельными людьми (консервативные премьер-министры никогда так не поступали!).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.