Sentence examples of "direction" in English with translation "курс"

<>
Throwing overboard, as ballast, to change our direction. сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
Instead, the European Union needs a new direction. Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
A breakthrough will require a major change in direction. Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса.
And, because people’s sentiments change, countries change direction. Когда настроения людей меняются, их страны меняют курс.
But there will be no clear-cut change in policy direction. Но не произойдет никакого четкого изменения в направлении политического курса.
Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. И напротив, именно товары должны понижать курс доллара.
Captain, head in the direction of the flow and then drift with it. Капитан, держите курс по течению.
Normally, short-run and long-run exchange-rate trends point in the same direction. В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
These forces are seldom all pulling stock prices in the same direction at the same time. Редко когда все эти силы одинаково влияют на курс акций в конкретно взятый момент времени.
We all need all six, but whatever your lead system is, tilts you in a different direction. Мы испытываем потребность во всех шести, но то, что для вас важнее, задает угол отклонения от выбранного курса.
But the world has moved since the 1970's in the direction of greater exchange rate flexibility. Но с 1970-х годов мир движется в направлении большей гибкости валютных курсов.
Europeans also need a greater say over the EU’s direction – and the right to change course. Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС – и право сменить курс.
Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction. Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса.
• … the Gartley pattern is a retracement pattern that occurs when a trend temporarily reverses direction before continuing on its course. • … фигура Гартли – это форма коррекции на графике, которая происходит, когда тренд временно разворачивается в противоположном направлении, а затем продолжает свой курс.
It is too early to speculate whether Kiliçdaroğlu’s march will have a lasting impact on Turkey’s political direction. Пока ещё слишком рано спекулировать на тему долгосрочного влияния марша Кылычдароглу на политический курс Турции.
We are deeply concerned with the direction in which the Bush administration is taking the United States and the world. Мы глубоко озабочены тем курсом, которым администрация Буша ведёт Соединённые Штаты и весь мир.
Any vessel navigating by radar and called by radiotelephone shall reply by radiotelephone, giving its category, name, direction and position. Любое идущее при помощи радиолокатора судно, вызываемое по радиотелефонной связи, должно ответить по этой связи, сообщив свою категорию, название, курс и местоположение.
Given Trump’s capriciousness, many are looking to his cabinet for clues about the country’s direction over the next four years. Учитывая капризный характер Трампа, многие смотрят на его кабинет, чтоб найти подсказки о курсе страны на следующие четыре года.
In that case, the franc will not move much more, in any direction, and there will be no need for further interventions. В данном случае курс швейцарского франка перестанет сильно меняться в каком-либо направлении и необходимость в дальнейшем вмешательстве отпадёт.
When a vessel is called by radiotelephone from another vessel it shall reply by radiotelephone, giving its category, name, direction and position. после получения на судне вызова по радиотелефонной связи с другого судна оно должно ответить по радиотелефонной связи, сообщив свою категорию, свое название, свой курс и свое местоположение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.