Sentence examples of "directs" in English with translation "управлять"
Translations:
all1090
направлять779
управлять105
руководить93
предписывать31
поставить23
адресовать12
наводить3
режиссировать3
устремлять1
other translations40
"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада.
It supervises and directs management of the Building Management Services, and administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement as well as Catering Operations on behalf of the Vienna-based Organizations (VBOs).
От имени расположенных в Вене организаций (РВО) она осуществляет контроль и руководство управлением службами эксплуатации зданий, общим фондом капитального ремонта и замен, а также службами общественного питания.
The Unit plans, initiates, directs, supervises and carries out thematic, programme and project evaluations in the Office and guarantees the independence of evaluation activities by separating them from programme and project line management.
Эта Группа планирует, инициирует, контролирует и осуществляет под своим руководством тематические, программные и проектные оценки в Управлении, а также гарантирует независимость деятельности по оценке, отделяя ее от деятельности, связанной с управлением программами и проектами.
Managing and directing administrative support services in Nairobi;
управление и руководство административным вспомогательным обслуживанием в Найроби;
The Directing Board coordinates research, information and training activities.
Исследовательскую, информационную и учебную работу координирует управляющий совет.
How do I manage messages I’ve received with Instagram Direct?
Как управлять сообщениями, полученными через Instagram Direct?
You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Networks are not directed and controlled as much as they are managed and orchestrated.
Структурами не столько управляют и не столько их контролируют, их, скорее, администрируют и организуют.
Ability to direct passenger movements, embarkation and disembarkation, and deal with the effects of panic;
способности управлять передвижением пассажиров, их посадкой на судно, высадкой на берег и последствиями паники;
System directed - The worker is assigned a cycle counting work ID by Microsoft Dynamics AX.
Под управлением системы — Microsoft Dynamics AX назначает код работы подсчета циклов работнику.
So the other option is for governments, cooperatively with business, to finance and direct R&D.
Поэтому другой вариант заключается в совместном финансировании и управлении исследований и разработок правительствами и бизнесом.
I'm going to organize it and direct it and get it going in the world.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной.
Directed by a community-based corporation, Co-Op City contains schools, stores, and private law enforcement.
Управляемый корпорацией на основе общины, Co-Op City включает в себя школы, магазины и частные правоохранительные органы.
First, academia — especially public institutions of higher education — has deferred responsibility for directing the college curriculum.
Причина первая. Научное сообщество, и особенно государственные высшие учебные заведения, снимают с себя ответственность за управление работой по составлению учебных планов и программ.
The eurozone’s new institutional framework does not have to direct 18 countries’ fiscal and economic policies.
Новая институциональная основа еврозоны не должна управлять финансовой и экономической политикой всех 18 стран.
Directed housing credit was a policy with broader support, because each side thought that it would benefit.
Управляемое кредитование жилья было политикой, пользующейся более широкой поддержкой, т.к. каждая из сторон полагала, что это принесет выгоду.
Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be user directed.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления пользователем.
User directed - The worker can specify a cycle counting work ID that is in the Open status.
Под управлением пользователя — работник может указать код работы подсчета циклов со статусом Открыть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert