Sentence examples of "disassemble" in English
Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
Покупателям (пользователям) запрещено тем или иным способом воспроизводить, распространять, изменять, декомпилировать, дизассемблировать, дешифровать, извлекать, выполнять инженерный анализ, сдавать в аренду, передавать или сублицензировать указанное выше программное обеспечение, если данные ограничения не запрещены соответствующими законами или такие действия разрешены соответствующими владельцами авторских прав.
Select the product kit that you want to assemble or disassemble.
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать.
Cashiers can disassemble or reconfigure kits at the point of sale.
Кассиры могут разбирать или повторно комплектовать комплекты в POS.
Do not try to disassemble, service, or modify the Xbox 360 console, the power supply, or any accessories.
Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары.
If you need to disassemble additional kit configurations, you must create a new disassembly order for the product kit.
Если требуется разобрать дополнительные конфигурации комплекта, необходимо создать новый заказ на разборку для комплекта продуктов.
In the Kit order form, in the Disassembled field, enter the number of kit configurations to disassemble for each configuration.
В форме Заказ комплекта в поле Разобрано введите количество конфигураций комплекта для разборки для каждой конфигурации.
For example, cashiers can disassemble kit products into their component products or make substitutions for individual products in the kit.
Например, кассиры могут разобрать продукты комплекта на продукты компонента и заменить отдельные продукты в комплекте.
Product kits can also be disassembled at the point of sale register if the Disassemble at register check box is selected in the Configure kit form.
Комплекты продуктов можно также разбирать в ККМ POS, если установлен флажок Разборка в регистре в форме Настройка комплекта.
The day after my visit, Cox and his team began to disassemble Aquila, weighing each component and testing the structure and all the motors, transistors, and propellers.
На следующий день после моего посещения Кокс со своей командой начал разбирать Aquila, взвешивая каждый компонент и проверяя конструкцию, все двигатели, транзисторы и винты.
5.1.1. copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise;
5.1.1. копировать, распространять, публиковать, переконструировать, декомпилировать, разбирать, модифицировать, переводить или предпринимать какие-либо попытки получить доступ к исходному коду для воспроизведения исходного кода, или иным образом изменять;
In the Kit order form, on the Configurations FastTab, in the Quantity field, enter the number of kits that you want the warehouse worker to assemble or disassemble for each kit configuration.
В форме Заказ комплекта на экспресс-вкладке Конфигурации в поле Количество введите число комплектов, которые требуется собрать или разобрать на складе для каждой конфигурации комплекта.
On the General FastTab, select the Disassemble at register check box if you allow the kit to be disassembled in the POS store, so that the kit components can be sold individually.
На экспресс-вкладке Разное установите флажок Разборка в регистре, чтобы разрешить разбирать комплект в магазине POS для продажи компонентов комплекта по отдельности.
And we told them that at the end of the experiment, we will take all these Bionicles, we will disassemble them, we will put them back in the boxes, and we will use it for the next participant.
Мы сказали им, что в конце эксперимента мы разберём все собранные ими Биониклы, положим их обратно в коробки, и используем их для следующих участников.
22. The Client warrants and represents that neither the Client nor any Authorised User shall reverse engineer, decompile, or disassemble any material owned by ActivTrades (including, without limitation, any software used by ActivTrades for the provision of the Electronic Trading Service), or to create derivative works of it.
22. Клиент гарантирует и заявляет, что ни клиент, ни любой уполномоченный пользователь не будет разрабатывать техническую документацию, детранслировать или разбирать любой материал, принадлежащий ActivTrades (включая, но не ограничиваясь, любое программное обеспечение, используемое ActivTrades для обеспечения системы электронных торгов), или создавать производные продукты от системы.
Our devices are delivered disassembled and in boxes.
Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики.
Product kits can be disassembled at either the warehouse or at the store.
Комплекты продуктов можно разбирать на складе или в магазине.
Product kits can also be disassembled at the POS register or at the warehouse.
Комплекты продуктов также можно разобрать в ККМ POS или на складе.
The Russians purchased UAVs from Jerusalem, disassembled it but failed to understand how they work.
В итоге русские купили у Иерусалима дроны, разобрали их, но не смогли понять, как они работают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert