Sentence examples of "discharges" in English with translation "выписывать"
Translations:
all578
выполнение125
разгрузка118
выброс88
выписывать28
разряд22
сбрасывать22
разряжаться10
отстранять10
выделения9
разряжать9
слив7
увольнения6
отстранение5
освобождение от ответственности5
освобождаться от обязательств5
освобождать от обязательств5
расход воды5
уплата5
выписка3
other translations91
He was discharged from Sunderby Hospital on 19 December 2003.
Он был выписан из больницы Сандерби 19 декабря 2003 года.
No, I mean your running a test and discharging me.
Я имею в виду то, что вы проводите тест и при этом выписываете меня.
He ran off to India before I was discharged from hospital.
Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы.
If you're talking about Megan, she's being discharged right now.
Если ты говоришь о Меган, её только что выписали.
The boy made a full recovery and was discharged two weeks later.
За две недели мальчик полностью выздоровел, и его выписали из госпиталя.
I can't discharge her until I know she has no internal injuries.
Я не могу выписать ее, пока не буду знать, что внутренние органы не повреждены.
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle.
Эту девочку официально выписали сегодня, и её увёз дядя.
She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work.
Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу.
now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.
сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
According to the information received, Mr. Fernando was discharged from the hospital on 7 February 2004.
Согласно полученной информации, г-н Фернандо был выписан из больницы 7 февраля 2004 года.
I didn't think he should be discharged, so I gave him three grams of phenytoin.
Я не думала, что он должен быть выписан, так что дала ему три грама фенитоина.
As soon as he was discharged from the hospital, he was transferred to the Sinop prison.
Когда его выписали из госпиталя, он был переведен в тюрьму Синопа.
We just wanted to let you know that your family was just discharged from the hospital.
Мы хотели сообщить вам, что ваших родных только что выписали из госпиталя.
Table 1 Summary of data per discharged person used for the calculation of the volume index
Таблица 1. Сводные данные о выписанных пациентах, используемые при расчете индекса физического объема
This is now flash-forward to the point in time where I've been discharged by the health system.
А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы.
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow.
Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.
У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Only 20 per cent of those injured during the first three days of violence were discharged from the hospital on the same day.
В тот же день из больницы было выписано лишь 20 процентов лиц, пострадавших за первые три дня столкновений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert