Exemples d'utilisation de "discussion paper" en anglais
Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts
Глава 1: Резюме дискуссионного документа, распространенного в ходе Совещания экспертов
Note by the Secretary-General on the multi-stakeholder dialogue: discussion paper contributed by major groups: women
Записка Генерального секретаря о диалоге с участием многих заинтересованных сторон: документ для обсуждения, представленный основной группой: женщины
The Meeting of Experts in July this year considered Discussion Paper 7 on National Reports.
Совещание экспертов в июле этого года рассмотрело дискуссионный документ 7 о национальных докладах.
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4 of the Rome Statute: Composition and Administration of the Court
Документ для обсуждения, предложенный Координатором в отношении части 4 Римского статута, касающейся состава и управления делами Суда
It should serve as a discussion paper to initiate the discussions to define a new standard for Fancy Meats.
Он призван служить дискуссионным документом для начала обсуждений в целях разработки нового стандарта на мясные субпродукты.
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4 of the Rome Statute, concerning composition and administration of the Court
Документ для обсуждения, подготовленный Координатором в отношении части 4 Римского статута, касающейся состава и управления делами Суда
The European Commission's discussion paper on the application of article 82 EC addresses among other things compulsory licensing.
В дискуссионном документе Европейской комиссии по вопросу о применении статьи 82 Договора о ЕС рассматривается, в частности, вопрос о принудительном лицензировании.
The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat.
В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой.
The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.
Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.
Taking into account the discussion paper presented by the Executive Director on regional implementation of the World Summit on Sustainable Development,
принимая во внимание положения представленного Директором-исполнителем документа для обсуждения: Региональное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию,
A discussion paper was released in April 2006 to the public, and can be viewed at www.dol.govt.nz/actreview/.
В апреле 2006 года среди общественности был распространен дискуссионный документ, с которым можно ознакомиться по следующему адресу: www.dol.govt.nz/actreview/.
Note by the Secretary-General on the multi-stakeholder dialogue: discussion paper contributed by the forest workers and trade unions major group
Записка Генерального секретаря о диалоге с участием многих заинтересованных сторон: документ для обсуждения, представленный основной группой работников и профсоюзов лесной промышленности
At their annual sessions in 2001, both Committees considered a discussion paper defining the objectives and activities related to the Initiative.
На своих ежегодных сессиях в 2001 году оба Комитета рассмотрели дискуссионный документ, в котором были определены цели упомянутой инициативы и мероприятия по ее реализации3.
The Executive Directorate submitted a discussion paper on moving forward with the dialogue to the Committee, which endorsed it on 26 February 2009.
Директорат представил Комитету документ для обсуждения по вопросам продолжения диалога, который был одобрен Комитетом 26 февраля 2009 года.
Mr. Knut Flaathen (Norway) gave a keynote presentation “From map maker to service provider: Challenges and opportunities”, based on a discussion paper.
Г-н Кнут Флатен (Норвегия) выступил с основным сообщением на тему " От разработки карт к предоставлению услуг: вызовы и возможности ", основанным на дискуссионном документе.
More detailed and specific information of international cooperation and assistance for the effective implementation of this instrument will be covered in the international tracing instrument discussion paper.
Более подробная и конкретная информация о международном сотрудничестве и оказании помощи в целях эффективного осуществления Международного документа по отслеживанию будет изложена в документе для обсуждения, посвященном Международному документу по отслеживанию.
OHCHR contributed to the WHO publication series on health and human rights, including a discussion paper on Migration, Health and Human Rights.
УВКПЧ внесло вклад к подготовку серии публикаций ВОЗ по вопросу о здоровье и правах человека, включая дискуссионный документ, посвященный миграции, здравоохранению и правам человека.
In this regard, please see the Discussion Paper of the South African Law Commission (SALC) attached to this report (Addendum E), and the summary of its provisions above.
В этой связи смотрите документ для обсуждения, подготовленный Южноафриканской комиссией права (САЛК), который прилагается к настоящему докладу (добавление E), и резюме его положений выше.
In conclusion, let me thank you, Mr. President, for organizing this open debate and for presenting us with an excellent discussion paper.
В заключение, позвольте мне поблагодарить вас, г-н Председатель, за организацию этих открытых прений и за представление нам отличного дискуссионного документа.
Having considered the discussion paper presented by the Executive Director as a backgroud paper for the ministerial-level consutations on regional implementation of the World Summit on Sustainable Development,
рассмотрев представленный Директором-исполнителем документ для обсуждения " Справочный документ для консультаций на уровне министров- региональное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию ",
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité