Exemplos de uso de "disembarking" em inglês
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Mind you, there was still the small matter of disembarking.
Заметьте, нам еще предстояло выгрузиться.
Shipping companies should not be penalized in any manner whatsoever for disembarking or attempting to disembark people rescued at sea.
Судоходные компании не должны подвергаться санкциям каким бы то ни было образом за высадку или попытку высадки спасенных на море людей.
The proposed directive defines the right to assistance for passengers with reduced mobility, including boarding, changing of service and disembarking.
В предложенной директиве определено право пассажиров с ограниченной мобильностью на получение помощи, в том числе при посадке, пересадке и высадке.
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops and disembarking of passengers during technical stops.
Были подготовлены скорректированные предложения по таким вопросам, как количество технических посадок и высадка пассажиров при технических посадках.
If the openings and equipment for embarking or disembarking cannot be observed from the wheelhouse, optical or electronic aids shall be provided.
если отверстия и оборудование для посадки и высадки не видимы из рулевой рубки, то должны быть предусмотрены оптические или электронные вспомогательные устройства.
Openings, used normally for the embarking or disembarking of persons with reduced mobility, shall have a clear width of at least 1.50 m.
Отверстия, обычно используемые для посадки и высадки лиц с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету не менее 1,50 м;
Openings and equipment for embarking or disembarking and also openings for loading or unloading shall be such that they can be secured and have a clear width of at least 1.00 m.
отверстия и оборудование для посадки и высадки, а также отверстия для погрузки и выгрузки должны быть такими, чтобы было их можно было оградить, и иметь ширину в свету не менее 1,00 м.
If such person enters Brunei Darussalam, the Controller of Immigration shall prohibit such person from disembarking or may in his discretion detain him at an immigration depot or other place designated by the Controller until an opportunity arises to return him to his place of embarkation or to the country of his birth or citizenship as provided under section 31 of the Immigration Act.
Если такое лицо въезжает в Бруней-Даруссалам, то начальник Управления иммиграционного контроля запрещает такому лицу высадку или может по своему усмотрению задержать его в пункте иммиграционного контроля или любом другом месте по усмотрению начальника в ожидании возможности возвращения его в место отбытия или страну его рождения или гражданства, как это предусмотрено в статье 31 Закона об иммиграции.
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add.
И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie