Beispiele für die Verwendung von "disgrace" im Englischen
Übersetzungen:
alle59
позор26
опозорить9
безобразие5
позорить3
опозориться2
немилость2
опала1
бесчестие1
andere Übersetzungen10
Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
You are threatened with disgrace and destruction, and they sit at home avoiding military service.
Когда вам угрожает бесчестие и уничтожение, сидят по домам и укрываются от воинской службы.
Sort out your security protocols, they're a disgrace.
Пробежался по вашим протоколам безопасности - полное безобразие.
In his speech, Flake began by pointing out that President Donald Trump’s words and actions are consistently beyond the pale, bringing disgrace to the office of the presidency.
Свою речь Флэйк начал с утверждения, что слова и действия президента Дональда Трампа постоянно выходят за рамки приличий, что он позорит должность президента.
Yet Khrushchev, isolated and in disgrace, continued to see a bond between himself and the great author.
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
Her parents do not want her because they feel that she has become “tainted” and a disgrace to the family.
Ее родители отказались от нее, поскольку, по их мнению, она стала " порченой ", опозорив семью.
In Nigeria, the Islamic militia Boko Haram – a glorified gang of criminals – brings disgrace on the Prophet, in the name of whom they abducted more than 200 schoolgirls to sell or use as sex slaves.
В Нигерии исламские боевики из движения – а на деле не более чем преступной шайки – «Боко харам» позорят Пророка, во имя которого они похитили более 200 школьниц, чтобы продать их или использовать как секс-рабынь.
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace
Мир - прогнил насквозь а городская жизнь - одно безобразие
Our mugging clear-up rate's a disgrace.
Он сказал что наша статистика по ограблениям просто позор, и он прав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung