Sentence examples of "disharmonic folding" in English
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Elizabeth, this conversation is going in a disharmonic direction to the state I'm in right now.
Ладно, Элизабет, этот разговор уходит в сторону дисгармонии.
As we pulled up alongside the Bear, I noticed in the blister a crewman with a large, folding bellows camera on a tripod.
Когда мы приблизились к нему и пошли параллельными курсами, я заметил в кабине члена экипажа с большим складным фотоаппаратом на треноге.
No, it's just that we wanted to, um, buy one of those old folding screens, and our backseat is so small, and you.
Мы просто хотели, мм, купить один из тех старых складывающихся экранов, и наше заднее сидение такое маленькое, и вы.
Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points.
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
Yeah, she nodded off while I was folding her laundry.
Да, она заснула, пока я складывала постиранные вещи.
I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.
Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке.
Do you know how hard it is to get this much actual folding money in eight hours?
Ты знаешь, как это тяжело достать все эти деньги наличными за восемь часов?
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today.
Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня.
I would like to see some evidence of some folding chairs, Shawn.
Я хотел бы увидеть хотя бы несколько складных стульев, Шон.
Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm, And seriously doubt that Clark can carry all of them by himself.
И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.
I picture this egg timer going off while the two of you are folding laundry.
Я представила тикающий таймер в виде яйца, пока вы двое заправляете постель.
Even the way she folding the laundry is a thing of beauty.
Даже то, как она складывает постиранное белье было прекрасно.
You paid all the bills, I don't know how to do laundry, folding is confusing and hard, and how did you make our bed look like that every morning?
Ты платила по счетам, стирать я не умею, а складывать белье жутко сложно, И где тебя научили так постель застилать?
I'd just like to spend some time alone folding laundry and listening to music from the "one Tree Hill" soundtrack.
Просто хочу провести время наедине со своими носками, и послушать музыку из "Холма одного дерева".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert