Sentence examples of "disinflation" in English

<>
Progress on disinflation is similarly impressive. Таким же впечатляющим является и прогресс в области дефляции.
Disinflation, when necessary, cannot be as steep. Снижение темпов инфляции, когда оно необходимо, не может быть столь же резким.
If inflationary expectations were changed, then disinflation could occur without the costly unemployment. Если бы инфляционные ожидания изменились, то это бы привело к дефляции без возникновения дорогостоящей безработицы.
That is a long wait as the seriousness of the disinflation was already obvious in early 2014. Учитывая, что серьёзность ситуации со снижением темпов роста инфляции дала о себе знать ещё в начале 2014 года, можно сказать, что центробанк явно медлит с действиями.
A disinflation trend should take hold in July, particularly with currency risk reduced thanks to firmer oil prices, Botham said. По словам Ботэма, снижение уровня инфляции должно начаться уже в июле, и это связано в первую очередь с уменьшением валютных рисков, ставшим результатом укрепления цен на нефть.
But these countries' monetary authorities should base interest rates on conditional inflation forecasts rather than historical data during active disinflation. Однако руководителям финасовых институтов этих стран следует определять процентную ставку в зависимости от условных инфляционных ожиданий, а не основываясь на тренде, сформировавшимся в момент проведение активных мер по снижению темпов инфляции.
A DIT framework would affirm the commitment to disinflation and price stability as the euro candidates struggle with pro-inflationary factors. Установление инфляционных рамок станет гарантией обязательств по снижению уровня инфляции и стабильности цен, по мере того как кандидаты на введение евро будут боротся с инфляционными факторами.
In almost all candidates, further disinflation and long-term economic growth require fiscal consolidation, more flexible labor markets, and completion of privatization. В практических всех странах - кандидатах дальнейшая дефляция и долговременный экономический рост требуют финансового усиления, большей гибкости рынка труда и завершения приватизации.
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.
Disinflation actually began in the early 1980s – well before inflation targeting was invented – thanks to the concerted efforts of then-US Federal Reserve Board Chair Paul Volcker. Дефляция на самом деле началась в начале 1980-х – задолго до того, как было придумано инфляционное таргетирование – благодаря согласованным усилиям тогдашнего председателя Совета ФРС США Пола Волкера.
In recent years, slowing the pace of real exchange-rate appreciation to shelter domestic producers and employment from import competition seems to have gained clear precedence over disinflation. В последние годы замедление реальных темпов повышения валютного курса для защиты местных производителей и рабочих мест от конкуренции со стороны импортных товаров, кажется, получило явный приоритет над дефляцией.
Countries in the sub-region have made impressive progress on disinflation, introduction of prudent fiscal policy and tight budgetary control, stabilization of exchange rates, trade liberalization, and improvement of investment climate. Страны субрегиона достигли значительных успехов в уменьшении инфляции, внедрении благоразумной фискальной политики и строгого бюджетного контроля, стабилизации обменных курсов, либерализации торговли и улучшении инвестиционного климата.
A more recent indication that inflation targeting has not caused the disinflation seen since the 1990s is the unsuccessful effort by a growing number of central banks to reflate their economies. Более современным указанием на то, что инфляционное таргетирование не привело к наблюдаемой после 1990-х дефляции, являются безуспешные попытки все большего числа центральных банков вызвать рефляцию в экономике.
Trump’s election has almost certainly ended the 35-year trend of disinflation and declining rates that began in 1981, and that has been the dominant influence on economic conditions and asset prices worldwide. Выборы Трампа почти наверняка положили конец 35-летней тенденции снижения уровня инфляции и процентных ставок, которая началась в 1981 году и оказывала доминирующее влияние на экономические условия и ценность активов по всему миру.
In economies where inflation rates had been high in the past few years and where stabilization of inflation remains a key policy objective, such as a number of countries in Latin America and members of the Commonwealth of Independent States (CIS), disinflation continued during 2000 and into early 2001. В странах, где темпы инфляции в последние несколько лет были высокими и где одной из ключевых задач в области политики по-прежнему остается стабилизация цен, как, например, в ряде стран Латинской Америки и членах Содружества Независимых Государств (СНГ), на протяжении всего 2000 года и начала 2001 года продолжалась борьба с инфляцией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.