Sentence examples of "dissemination of culture" in English
He later added that “[e] njoyment of the benefits of scientific progress implied the dissemination of basic scientific knowledge, especially knowledge best calculated to enlighten men's minds and combat prejudices, coordinated efforts on the part of States, in conjunction with the competent specialized agencies, to raise standards of living, and a wider dissemination of culture through the processes and apparatus created by science”.
Позднее он добавил, что " пользование благами научного прогресса подразумевает распространение основных научных знаний, особенно знаний, наиболее эффективно способствующих просвещению людей и борьбе с предрассудками, скоординированные действия со стороны государств совместно с компетентными специализированными учреждениями в целях повышения уровня жизни, а также более широкое распространение культуры на основе процессов и механизмов, создаваемых наукой ".
If the reader of this message is not the intended recipient or representative of the recipient, you are hereby notified that any dissemination of this communication is strictly prohibited.
Если читатель данного сообщения не является предполагаемым получателем или представителем получателя, настоящим уведомляем вас о том, что любое распространение данного сообщения строго запрещено.
There is an urgent need to expand dissemination of accurate, credible information and news in local languages via all forms of media throughout the country.
Необходимо срочно обеспечить более широкое распространение точной достоверной информации и новостей на местных языках во всех СМИ и по всей стране.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
The "3rd party" cookies are placed when you are logged into their service, and FxPro does not control the dissemination of these cookies.
Cookies 3-х лиц помещаются, когда вы входите в аккаунты этих сервисов и FxPro не контролирует их распространение.
The Macron attackers - from their phishing attempts to the public dissemination of data partly aided by Wikileaks' Twitter account - used many of the same TTPs associated with previous APT28 activity, said FireEye's head of cyberespionage intelligence John Hultquist.
Атаковавшие Макрона хакеры — начиная с фишинговых атак и заканчивая распространением информации, в том числе посредством аккаунта Wikileaks в Твиттере — пользовались многими TTP, которые были характерны для атак APT28. Об этом сообщил глава отдела кибершпионажа компании FireEye Джон Халтквист (John Hultqvist).
They sent me from one desk to another, and then, as if in mockery, issued me a piece of paper without a signature or a stamp that said: "The Ministry of Culture is not adverse to the resettlement of the residents".
Посылали от одного стола к другому, а потом, как в насмешку, выдали бумажку без подписи и печати: "Министерство культуры не возражает против расселения жильцов".
Like all epidemics, HIV/AIDS in China is a public health crisis that can only be solved with the mass dissemination of accurate information.
Как и все эпидемии, эпидемия ВИЧ/СПИДа в Китае - это кризис здравоохранения, с которым можно справиться только путём массового распространения точной информации.
Two years ago, Lavrentev went to the Ministry of Culture for the Republic of Bashkortostan in order to find out about the fate of the house.
Два года назад Лаврентьев пошел в министерство культуры Республики Башкортостан, чтобы узнать о судьбе дома.
The Internet allowed for a rapid worldwide dissemination of organizational plans at an extraordinarily low cost to the organizers.
Интернет сделал возможным быстрое распространение организационных планов во всем мире при минимальных затратах для организаторов.
- At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed.
- На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
social media allows sharper, coordinated gatherings and the rapid dissemination of news unfiltered by official media.
социальные сети позволяют более быстро и организовано собирать людей и стремительно распространять новости без фильтрации официальными средствами информации.
Rosbalt continues the project St. Petersburg Avant-garde, dedicated to residents who are ahead, in the avant-garde of culture and art.
"Росбалт" продолжает проект "Петербургский авангард", посвященный горожанам, которые находятся впереди, в авангарде культуры и искусства.
The fastest growing sectors of the economy since the late nineteenth century have been those loosely classified as "service industries," often involving the dissemination of information and entertainment - activities in which Jews have been especially prominent, from publishing to vaudeville and from movies to commercial sports.
Наиболее быстро растущие сектора экономики, начиная с конца девятнадцатого века, свободно классифицировались как "индустрия обслуживания", часто включая распространение информации и развлечения - деятельность, в которой евреи особенно выделялись, от издательской деятельности до водевилей и от кинофильмов до коммерческих спортивных состязаний.
«MasterForex supports socially significant events in the fields of culture and sports…»
«MasterForex поддерживает социально-значимые мероприятия в области культуры и спорта…»
We know that dissemination of mosquito nets and malaria prevention programs could cut malaria incidence in half by 2015 for about $3 billion annually - less than 2% of the cost of Kyoto.
Мы знаем, что распространение противомоскитных сеток и реализация программ предотвращения малярии могли бы уменьшить сферу распространения малярии наполовину к 2015 году приблизительно за 3 миллиарда долларов в год - менее чем 2% от стоимости Киотского протокола.
The social active approach is understood as involvement and support of socially significant events in the fields of culture and sports
Под социально-ответственным подходом мы понимаем вовлеченность и поддержку социально-значимых мероприятий в области культуры и спорта
The structure speeds up the dissemination of the energy gradient.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert