Sentence examples of "dissolves" in English
Translations:
all345
растворяться129
растворять116
распускать61
расторгать23
распадаться8
разводить1
other translations7
My father dissolves our marriage in favor of more promising opportunity.
Мой отец расторгнет наш брак ради более выгодной возможности.
Now, used according to directions, right, this stuff dissolves a two-ounce hot dog every nine minutes.
Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
It's a virus that dissolves you from the inside, so you bleed out through your mouth, your ears, your eyes.
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши.
Now, sulphur dioxide dissolves in water and you get H2SO4, sulphuric acid.
Растворяясь в воде, сернистый газ превращается в H2SO4 - серную кислоту.
Now in the laboratory, if you take a clam and you put it in the pH that is - not 8.1, which is the normal pH of seawater - but 7.5, it dissolves in about three days.
Если в лаборатории опустить моллюска в среду, уровень рН которой не 8.1, что является нормой для морской воды, а 7.5, он растворится за три дня.
Some of the complexity of this problem can be understood by considering what happens to the CO2 once it is in the geological formation- initially the CO2 will be separate from the formation fluids, dissolving over time to an extent which depends on the nature of the fluids (e.g. CO2 dissolves better in oil than in water).
Сложность этой проблемы можно отчасти понять, рассмотрев вопрос о том, что происходит с CO2 после его закачки в геологические формации: первоначально CO2 не будет смешиваться с содержащимися в формации жидкостями, но со временем он начнет растворяться в них в той степени, которая будет зависеть от природы этих жидкостей (например, CO2 быстрее растворяется в нефти, чем в воде).
The judiciary, for example, dissolved the first elected legislative assembly.
Например, в судебном порядке распустили первое избранное законодательное собрание.
I, you know, watched it dissolve in hydrofluoric acid.
Я лично видел, как он растворился в плавиковой кислоте.
Then, 25 years ago last Christmas, the USSR peacefully dissolved itself into fifteen independent nations.
Тогда на Рождество, 25 лет назад, СССР мирно распался на пятнадцать независимых государств.
With respect to the rights of divorced women, Cambodian law required that property should be divided equally between the husband and the wife if a marriage was dissolved.
Что касается прав разведенных женщин, то собственность в случае расторжения брака согласно камбоджийскому законодательству должна быть разделена между мужем и женой на равные части.
The next year, parliament was dissolved and local elected bodies were disbanded.
На следующий год был распущен парламент и расформированы местные выборные органы власти.
He thinks they dissolve in the rain like a Berocca.
Он думает, что мусор растворяется под дождём, как шипучая конфета.
With interethnic tensions already on the rise, Yugoslavia was the first country to dissolve into conflict.
Уже находясь к тому времени в состоянии роста межэтнической напряженности, Югославия стала первой страной, которая распалась в результате конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert